# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kweather package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-10 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-02 05:41+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Temuri Doghonadze" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" #: formatter.cpp:36 formatter.cpp:44 #, kde-format msgctxt "A temperature" msgid "%1°" msgstr "%1°" #: formatter.cpp:53 #, kde-format msgid "%1 km/h" msgstr "%1 კმ/სთ" #: formatter.cpp:56 #, kde-format msgid "%1 mph" msgstr "%1 მ/წთ" #: formatter.cpp:59 #, kde-format msgid "%1 m/s" msgstr "%1 მ/წმ" #: formatter.cpp:69 #, kde-format msgid "%1 hPa" msgstr "%1 ჰპა" #: formatter.cpp:72 #, kde-format msgid "%1 mmHg" msgstr "%1 მმHg" #: formatter.cpp:78 #, kde-format msgctxt "%1 represents percent value, % is the percent sign" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: formatter.cpp:83 #, kde-format msgid "%1" msgstr "%1" #: formatter.cpp:89 #, kde-format msgctxt "sunrise time not available" msgid "-" msgstr "-" #: formatter.cpp:101 #, kde-format msgctxt "in as inches" msgid "%1 in" msgstr "%1 დუიმი" #: formatter.cpp:104 #, kde-format msgctxt "mm as millimeters" msgid "%1 mm" msgstr "%1 მმ" #: main.cpp:58 qml/DefaultPage.qml:74 qml/Main.qml:22 #, kde-format msgid "Weather" msgstr "ამინდი" #: main.cpp:60 #, kde-format msgid "A convergent weather application for Plasma" msgstr "კონვერგენტული ამინდის აპლიკაცია Plasma-სთვის" #: main.cpp:62 #, kde-format msgid "© 2020-2024 Plasma Development Team" msgstr "© 2010-2024 Plasma -ის პროგრამისტების გუნდი" #: main.cpp:64 #, kde-format msgid "Han Young" msgstr "ჰან იანგი" #: main.cpp:65 #, kde-format msgid "Devin Lin" msgstr "Devin Lin" #: plasmoid/package/contents/ui/LocationSelector.qml:45 #, kde-format msgid "No location found on system, please add some in kweather" msgstr "სისტემაში მდებარეობა ვერ ვიპოვე. დაამატეთ ის KWeather-ში" #: plasmoid/package/contents/ui/LocationSelector.qml:45 #, kde-format msgid "Please select the location" msgstr "აირჩეთ მდებარეობა" #: plasmoid/package/contents/ui/WeatherContainer.qml:64 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" #: plasmoid/package/contents/ui/WeatherContainer.qml:80 #, kde-format msgid "%1mm" msgstr "%1მმ" #: plasmoid/package/contents/ui/WeatherContainer.qml:132 #: plasmoid/package/contents/ui/WeatherContainer.qml:171 #, kde-format msgid "Select Location" msgstr "მდებარეობის არჩევა" #: plasmoid/package/contents/ui/WeatherContainer.qml:137 #, kde-format msgid "Open KWeather" msgstr "KWeather-ის გახსნა" #: qml/DefaultPage.qml:21 qml/ForecastContainerPage.qml:25 #, kde-format msgid "Forecast" msgstr "პროგნოზი" #: qml/DefaultPage.qml:30 #, kde-format msgid "Network error when obtaining current location" msgstr "ქსელის შეცდომა მიმდინარე მდებარეობის დადგენისას" #: qml/DefaultPage.qml:82 qml/locationslist/AddLocationDialog.qml:14 #: qml/locationslist/LocationsListDialog.qml:22 #: qml/locationslist/LocationsListPage.qml:23 #: qml/locationslist/LocationsListView.qml:85 #, kde-format msgid "Add Location" msgstr "მდებარეობის დამატება" #: qml/DynamicForecastPage.qml:261 qml/FlatLocationForecast.qml:43 #, kde-format msgid "Weather refreshed for %1" msgstr "ამინდი განახლდა %1-სთვის" #: qml/DynamicForecastPage.qml:335 qml/FlatLocationForecast.qml:94 #, kde-format msgid "Updated at %1" msgstr "განახლების დრო: %1" #: qml/DynamicForecastPage.qml:355 qml/ForecastContainerPage.qml:47 #: qml/locationslist/LocationsListDialog.qml:14 #: qml/locationslist/LocationsListPage.qml:15 #, kde-format msgid "Locations" msgstr "მდებარეობები" #: qml/DynamicForecastPage.qml:360 #, kde-format msgid "Choose location" msgstr "აირჩიეთ მდებარეობა" #: qml/DynamicForecastPage.qml:375 qml/DynamicForecastPage.qml:380 #: qml/ForecastContainerPage.qml:52 qml/settings/SettingsDialog.qml:12 #: qml/settings/SettingsPage.qml:16 qml/settings/SettingsWindow.qml:13 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "მორგება" #: qml/DynamicForecastPage.qml:396 qml/DynamicForecastPage.qml:401 #: qml/ForecastContainerPage.qml:59 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "განახლება" #: qml/DynamicForecastPage.qml:540 qml/FlatLocationForecast.qml:155 #, kde-format msgid "Hourly" msgstr "საათობრივ" #: qml/FlatLocationForecast.qml:110 #, kde-format msgid "Daily" msgstr "დღიურად" #: qml/InfoCard.qml:47 #, kde-format msgid "Precipitation" msgstr "ნალექი" #: qml/InfoCard.qml:70 #, kde-format msgid "Humidity" msgstr "ტენიანბა" #: qml/InfoCard.qml:93 #, kde-format msgid "Pressure" msgstr "წნევა" #: qml/InfoCard.qml:116 #, kde-format msgid "UV Index" msgstr "UV ინდექსი" #: qml/locationslist/AddLocationListView.qml:48 #, kde-format msgid "Search for a location…" msgstr "მდებარეობის ძებნა…" #: qml/locationslist/AddLocationListView.qml:87 #, kde-format msgid "Unable to connect" msgstr "დაკავშირება შეუძლებელია" #: qml/locationslist/AddLocationListView.qml:99 #, kde-format msgid "Search for a location" msgstr "მდებარეობის ძებნა" #: qml/locationslist/AddLocationListView.qml:128 #, kde-format msgid "No results" msgstr "შედეგების გარეშე" #: qml/locationslist/AddLocationPage.qml:15 #, kde-format msgid "Add location" msgstr "მდებარეობის დამატება" #: qml/locationslist/LocationsListView.qml:69 #, kde-format msgid "Unable to fetch timezone information" msgstr "დროის სარტყლის მიღების შეცდომა" #: qml/locationslist/LocationsListView.qml:80 #, kde-format msgid "Add a location" msgstr "მდებარეობის დამატება" #: qml/locationslist/LocationsListView.qml:227 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "წაშლა" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:35 #, kde-format msgid "General" msgstr "ძირითადი" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:41 #, kde-format msgid "Forecast Style" msgstr "პროგნოზის სტილი" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Flat" msgstr "ბრტყელი" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:51 #, kde-format msgid "Dynamic" msgstr "დინამიკა" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:89 #, kde-format msgid "About" msgstr "შესახებ" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:100 #, kde-format msgid "Units" msgstr "საზომი ერთეულები" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:131 #, kde-format msgid "Speed Units" msgstr "სიჩქარის ერთეული" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:137 #, kde-format msgctxt "kilometers per hour" msgid "kph" msgstr "კმ/სთ" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:141 #, kde-format msgctxt "miles per hour" msgid "mph" msgstr "მ/სთ" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:145 #, kde-format msgctxt "meters per second" msgid "m/s" msgstr "მ/წმ" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:183 #, kde-format msgid "Pressure Units" msgstr "წნევის ერთეული" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:189 #, kde-format msgctxt "Hectopascal Pressure" msgid "hPa" msgstr "ჰპა" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:193 #, kde-format msgctxt "Millimetre of mercury" msgid "mmHg" msgstr "მმHg" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:232 #, kde-format msgid "Precipitation Units" msgstr "ნალექის ერთეული" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:238 #, kde-format msgctxt "Millimeters" msgid "mm" msgstr "მმ" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:242 #, kde-format msgctxt "Inches" msgid "in" msgstr "დუიმი" #: qml/settings/TemperatureUnitComboBox.qml:12 #, kde-format msgid "Temperature Units" msgstr "ტემპერატურის ერთეული" #: qml/settings/TemperatureUnitComboBox.qml:18 #, kde-format msgid "Use System Default" msgstr "სისტემის ნაგულისხმების გამოყენება" #: qml/settings/TemperatureUnitComboBox.qml:22 #, kde-format msgid "Celsius" msgstr "ცელსიუსი" #: qml/settings/TemperatureUnitComboBox.qml:26 #, kde-format msgid "Fahrenheit" msgstr "ფარენჰეიტი" #: qml/SetupWizard.qml:311 #, kde-format msgid "Get Started" msgstr "დაწყება" #: qml/SetupWizard.qml:412 #, kde-format msgid "Back" msgstr "უკან" #: qml/SetupWizard.qml:431 #, kde-format msgid "Next" msgstr "შემდეგი" #: qml/SetupWizard.qml:455 #, kde-format msgid "The style can be changed later in the settings." msgstr "სტილის შეცვლა მოგვიანებით, პარამეტრებში შეგიძლიათ." #: qml/SunriseCard.qml:50 #, kde-format msgid "Sunrise" msgstr "აისი" #: qml/SunriseCard.qml:73 #, kde-format msgid "Sunset" msgstr "მზის ჩასვლა" #: qml/SunriseCard.qml:96 #, kde-format msgid "Moon Phase" msgstr "მთვარის ფაზა" #: qml/TemperatureChartCard.qml:81 #, kde-format msgid "temperature" msgstr "ტემპერატურა" #~ msgid "Local date: %1" #~ msgstr "ლოკალური თარიღი: %1" #~ msgid "Local time: %1" #~ msgstr "ლოკალური დრო: %1" #~ msgid "Welcome to Weather" #~ msgstr "მოგესალმებით ამინდის აპლიკაციაში" #~ msgid "Continue" #~ msgstr "გაგრძელება" #~ msgid "Select forecast theme" #~ msgstr "აირჩიეთ პროგნოზის თემა" #~ msgid "Finish" #~ msgstr "დასრულება" #~ msgid "Add current location" #~ msgstr "მიმდინარე მდებარეობის დამტება"