# translation of kdelibs4.po to Chinese Traditional # Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Eric Cheng , unknown. # This file referenced zh_CN translations at 2002. # Chih-Wei Huang , 2001. # Kenduest Lee , 2001, 2002. # Jouston Huang (Huang, Jiun-Jeng) , 2002. # Chia-Lin, Kao , 2004. # Yuan-Chen Cheng , 2002. # Goodhorse , 2008. # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006-2009, 2010. # Franklin Weng , 2010, 2011, 2012. # Franklin Weng , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. # Kisaragi Hiu , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-17 03:50+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: kglobalaccel.cpp:542 #, qt-format msgctxt "KGlobalAccel|" msgid "The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3." msgstr "按鍵組合「%1」已被應用程式 %2 為動作「%3」定義。" #: kglobalaccel.cpp:546 #, qt-format msgctxt "KGlobalAccel|" msgid "In context '%1' for action '%2'\n" msgstr "動作 %2 的內文 %1\n" #: kglobalaccel.cpp:548 #, qt-format msgctxt "KGlobalAccel|" msgid "" "The '%1' key combination is registered by application %2.\n" "%3" msgstr "" "按鍵組合「%1」已被應用程式 %2 定義。\n" "
%3" #: kglobalaccel.cpp:551 msgctxt "KGlobalAccel|" msgid "Conflict With Registered Global Shortcut" msgstr "與系統的全域快捷鍵定義衝突" #: kglobalaccel.cpp:556 msgctxt "KGlobalAccel|" msgid "Reassign" msgstr "重新指定" #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KDE Global Shortcuts Service" #~ msgstr "KDE 全域捷徑服務" #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "Maintainer" #~ msgstr "維護者" #~ msgctxt "KGlobalAccel|" #~ msgid "Conflict with Global Shortcut" #~ msgstr "與系統的全域快捷鍵定義衝突" #~ msgctxt "KGlobalAccel|" #~ msgid "" #~ "The '%1' key combination has already been allocated to the global action " #~ "\"%2\" in %3.\n" #~ "Do you want to reassign it from that action to the current one?" #~ msgstr "" #~ "'%1' 按鍵組合已配置給 %3 中的全域動作「%2」。\n" #~ "你確定要重新設定此組合鍵給此動作嗎?"