# translation of kdelibs4.po to Turkish # translation of kdelibs4.po to # Kdelibs Turkish translation file # Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Ömer Fadıl USTA ,1999-2002. # Görkem Çetin , 2002,2003, 2004. # Tuncay YENİAY ,2002. # Ayşe Genç , 2005. # Görkem Çetin , 2005. # Görkem Çetin , 2005. # Bekir SONAT , 2005. # Serdar Soytetir , 2007. # Serdar Soytetir , 2007, 2008, 2009, 2011. # H. İbrahim Güngör , 2010, 2011. # Ozan Çağlayan , 2010, 2011. # Serdar SOYTETİR , 2010, 2012. # Volkan Gezer , 2013, 2014. # Kaan Ozdincer , 2014. # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Emir SARI msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-23 15:11+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.11.70\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: kglobalaccel.cpp:542 #, qt-format msgctxt "KGlobalAccel|" msgid "The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3." msgstr "" "“%1” düğme kombinasyonu, %2 uygulaması tarafından %3 eylemi için kaydedildi." #: kglobalaccel.cpp:546 #, qt-format msgctxt "KGlobalAccel|" msgid "In context '%1' for action '%2'\n" msgstr "“%2” eylemi için olan “%1” içeriği\n" #: kglobalaccel.cpp:548 #, qt-format msgctxt "KGlobalAccel|" msgid "" "The '%1' key combination is registered by application %2.\n" "%3" msgstr "" "“%1” düğme kombinasyonu %2 uygulaması tarafından kaydedildi.\n" "%3" #: kglobalaccel.cpp:551 msgctxt "KGlobalAccel|" msgid "Conflict With Registered Global Shortcut" msgstr "Kaydedilmiş Genel Kısayollarda Çakışma" #: kglobalaccel.cpp:556 msgctxt "KGlobalAccel|" msgid "Reassign" msgstr "Yeniden Ata" #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KDE Global Shortcuts Service" #~ msgstr "KDE Genel Kısayol Servisi" #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "Maintainer" #~ msgstr "Projeyi Sürdüren" #~ msgctxt "KGlobalAccel|" #~ msgid "Conflict with Global Shortcut" #~ msgstr "Genel Kısayollarla Çakışma" #~ msgctxt "KGlobalAccel|" #~ msgid "" #~ "The '%1' key combination has already been allocated to the global action " #~ "\"%2\" in %3.\n" #~ "Do you want to reassign it from that action to the current one?" #~ msgstr "" #~ "'%1' kısayolu \"%3\" içerisindeki %2 eylemi için ayrılmış.\n" #~ "Bu kısayolu yeni eylem için yeniden atamak ister misiniz?"