# translation of kio_help4.po to Swedish # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Stefan Asserhäll , 2004, 2005, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_help4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-18 01:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 22:35+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: xslt.cpp:138 #, kde-format msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Tolkar stilmall" #: xslt.cpp:161 #, kde-format msgid "Parsing document" msgstr "Tolkar dokument" #: xslt.cpp:186 #, kde-format msgid "Applying stylesheet" msgstr "Tillämpar stilmall" #: xslt.cpp:194 #, kde-format msgid "Writing document" msgstr "Skriver dokument" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Stefan Asserhäll" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "stefan.asserhall@gmail.com" #~ msgid "Output file" #~ msgstr "Utdatafil" #~ msgid "genshortcutents" #~ msgstr "genshortcutents" #~ msgid "Generates DocBook entities for key shortcuts of standard actions" #~ msgstr "Skapar DocBook-objekt för standardåtgärdernas snabbtangenter" #~ msgid "There is no documentation available for %1." #~ msgstr "Det finns ingen dokumentation tillgänglig för %1." #~ msgid "Looking up correct file" #~ msgstr "Slår upp riktig fil" #~ msgid "Preparing document" #~ msgstr "Förbereder dokument" #~ msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" #~ msgstr "Den begärda hjälpfilen kunde inte tolkas:
%1" #~ msgid "Saving to cache" #~ msgstr "Sparar till cache" #~ msgid "Using cached version" #~ msgstr "Använder version från cache" #~ msgid "Looking up section" #~ msgstr "Slår upp avsnitt" #~ msgid "Could not find filename %1 in %2." #~ msgstr "Kunde inte hitta filnamnet %1 i %2." #~ msgid "Stylesheet to use" #~ msgstr "Stilmall att använda" #~ msgid "Output whole document to stdout" #~ msgstr "Mata ut hela dokumentet till standardutmatningen" #~ msgid "Output whole document to file" #~ msgstr "Mata ut hela dokumentet till en fil" #~ msgid "Create a ht://dig compatible index" #~ msgstr "Skapa ett index som fungerar med ht:/dig" #~ msgid "Check the document for validity" #~ msgstr "Kontrollera att dokumentet är giltigt" #~ msgid "Create a cache file for the document" #~ msgstr "Skapa en cachefil för dokumentet" #~ msgid "Set the srcdir, for kdelibs" #~ msgstr "Ställ in källkatalog för kdelibs" #~ msgid "Parameters to pass to the stylesheet" #~ msgstr "Parametrar att skicka till stilmallen" #~ msgid "The file to transform" #~ msgstr "Fil att transformera" #~ msgid "XML-Translator" #~ msgstr "XML-översättare" #~ msgid "KDE Translator for XML" #~ msgstr "KDE-översättare för XML" #~ msgid "Could not write to cache file %1." #~ msgstr "Kunde inte skriva till cachefil %1."