# translation of kio_help4.po to # Danish translation of kio_help # Copyright (C) 2000. # # Erik Kjær Pedersen , 2000, 2003, 2004, 2005. # Martin Schlander , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_help4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-18 01:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-13 19:23+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: xslt.cpp:138 #, kde-format msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Analyserer stilark" #: xslt.cpp:161 #, kde-format msgid "Parsing document" msgstr "Analyser dokument" #: xslt.cpp:186 #, kde-format msgid "Applying stylesheet" msgstr "Anvender stilark" #: xslt.cpp:194 #, kde-format msgid "Writing document" msgstr "Skriver dokument" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Erik Kjær Pedersen" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "erik@binghamton.edu" #~ msgid "Output file" #~ msgstr "Outputfil" #~ msgid "genshortcutents" #~ msgstr "genshortcutents" #~ msgid "Generates DocBook entities for key shortcuts of standard actions" #~ msgstr "" #~ "Genererer DocBook-enheder for centrale genveje til standardhandlinger" #~ msgid "There is no documentation available for %1." #~ msgstr "Der er ingen dokumentation tilgængelig for %1." #~ msgid "Looking up correct file" #~ msgstr "Slår den korrekte fil op" #~ msgid "Preparing document" #~ msgstr "Forbereder dokumentet" #~ msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" #~ msgstr "Den forespurgte hjælpefil kunne ikke fortolkes:
%1" #~ msgid "Saving to cache" #~ msgstr "Gemmer til cache" #~ msgid "Using cached version" #~ msgstr "Bruger cached version" #~ msgid "Looking up section" #~ msgstr "Slår afsnit op" #~ msgid "Could not find filename %1 in %2." #~ msgstr "Kunne ikke finde filnavn %1 i %2." #~ msgid "Stylesheet to use" #~ msgstr "Stilark der skal bruges" #~ msgid "Output whole document to stdout" #~ msgstr "Send hele dokumentet ud til stdout" #~ msgid "Output whole document to file" #~ msgstr "Send hele dokumentet ud til fil" #~ msgid "Create a ht://dig compatible index" #~ msgstr "Opret et ht://dig-kompatibelt indeks" #~ msgid "Check the document for validity" #~ msgstr "Tjek at dokumentet er gyldigt" #~ msgid "Create a cache file for the document" #~ msgstr "Opret en cache-fil for dokumentet" #~ msgid "Set the srcdir, for kdelibs" #~ msgstr "Sæt srcdir, for kdelibs" #~ msgid "Parameters to pass to the stylesheet" #~ msgstr "Parametre at sende til stilskabelonen" #~ msgid "The file to transform" #~ msgstr "Filen der skal transformeres" #~ msgid "XML-Translator" #~ msgstr "XML-Oversætter" #~ msgid "KDE Translator for XML" #~ msgstr "KDE Oversætter for XML" #~ msgid "Could not write to cache file %1." #~ msgstr "Kunne ikke skrive cache-fil til %1."