# Spanish translations for purpose_phabricator.po package. # Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Eloy Cuadra , %Y. # Automatically generated, 2018. # Eloy Cuadra , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: purpose_phabricator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-07 18:26+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: phabricatorjobs.cpp:59 phabricatorjobs.cpp:195 #, kde-format msgid "Could not find the 'arc' command" msgstr "No se puede encontrar la orden «arc»" #: phabricatorjobs.cpp:117 #, kde-format msgid "Could not create the new \"differential diff\"" msgstr "No se ha podido crear la nueva «differential diff»" #: phabricatorjobs.cpp:154 #, kde-format msgid "Patch upload to Phabricator failed" msgstr "Ha fallado el envío del parche a Phabricator" #: phabricatorjobs.cpp:206 #, kde-format msgid "Could not get list of differential revisions in %1" msgstr "No se ha podido obtener la lista de revisiones diferenciales de %1" #: phabricatorplugin.cpp:41 #, kde-format msgid "Phabricator refuses empty patchfiles" msgstr "Phabricator rechaza archivos de parche vacíos" #: phabricatorplugin.cpp:46 phabricatorplugin_config.qml:60 #, kde-format msgid "unknown" msgstr "desconocido" #: phabricatorplugin.cpp:48 #, kde-format msgid "" "Please choose between creating a new revision or updating an existing one" msgstr "" "Por favor, elija entre crear una nueva revisión o actualizar una existente" #: phabricatorplugin_config.qml:28 #, kde-format msgid "Update differential revision %1" msgstr "Actualizar la revisión diferencial %1" #: phabricatorplugin_config.qml:30 #, kde-format msgid "Update differential revision" msgstr "Actualizar la revisión diferencial" #: phabricatorplugin_config.qml:33 #, kde-format msgid "Create new \"differential diff\"" msgstr "Crear nueva «differential diff»" #: phabricatorplugin_config.qml:35 #, kde-format msgid "Create or update?" msgstr "¿Crear o actualizar?" #: phabricatorplugin_config.qml:70 #, kde-format msgid "New Diff" msgstr "Nueva «diff»" #: phabricatorplugin_config.qml:71 #, kde-format msgid "" "tick this to create a new \"differential diff\" which can\n" "be converted online to a new differential revision" msgstr "" "Maque esto para crear una nueva «differential diff» que\n" "se puede convertir en línea en una nueva revisión diferencial" #: phabricatorplugin_config.qml:78 #, kde-format msgid "Update Diff" msgstr "Actualizar «diff»" #: phabricatorplugin_config.qml:79 #, kde-format msgid "" "tick this to update an existing revision,\n" "select one from the list below." msgstr "" "Marque esto para actualizar una revisión existente.\n" "Seleccione una de la lista inferior." #: phabricatorplugin_config.qml:107 #, kde-format msgid "Open Diff in browser" msgstr "Abrir «diff» en el navegador" #: phabricatorplugin_config.qml:116 #, kde-format msgid "Summary of the update to %1:" msgstr "Sumario de la actualización de %1:" #: phabricatorplugin_config.qml:117 #, kde-format msgid "Summary of the update" msgstr "Sumario de la actualización" #: phabricatorplugin_config.qml:126 #, kde-format msgid "patch updated through %1 and the Purpose/Phabricator plugin" msgstr "Parche actualizado mediante %1 y el complemento Purpose/Phabricator" #~ msgid "Please note" #~ msgstr "Tenga en cuenta" #~ msgid "Remember to complete the differential revision online!" #~ msgstr "Recuerde completar la revisión diferencial en línea."