# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Balázs Úr , 2013. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kristof Kiszel msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-18 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 14:58+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: PowerButtonActionModel.cpp:32 #, kde-format msgid "Do nothing" msgstr "Ne tegyen semmit" #: PowerButtonActionModel.cpp:41 #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Sleep" msgstr "Altatás" #: PowerButtonActionModel.cpp:51 #, kde-format msgid "Hibernate" msgstr "Hibernálás" #: PowerButtonActionModel.cpp:60 #, kde-format msgctxt "Power down the computer" msgid "Shut down" msgstr "Leállítás" #: PowerButtonActionModel.cpp:68 #, kde-format msgid "Lock screen" msgstr "Képernyő zárolása" #: PowerButtonActionModel.cpp:76 #, kde-format msgid "Show logout screen" msgstr "Kijelentkező képernyő megjelenítése" #: PowerButtonActionModel.cpp:84 #, kde-format msgid "Turn off screen" msgstr "Képernyő kikapcsolása" #: PowerButtonActionModel.cpp:92 #, kde-format msgid "Toggle screen on/off" msgstr "Képernyő be/kikapcsolás átváltása" #: PowerProfileModel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Power Save" msgstr "Energiatakarékos" #: PowerProfileModel.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Balanced" msgstr "Kiegyensúlyozott" #: PowerProfileModel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Performance" msgstr "Teljesítmény" #: PowerProfileModel.cpp:47 #, kde-format msgid "Leave unchanged" msgstr "Ne változzon" #: SleepModeModel.cpp:21 #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Standby" msgstr "Készenlét" #: SleepModeModel.cpp:22 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Standby' sleep option" msgid "Save session to memory" msgstr "Munkamenet mentése a memóriába" #: SleepModeModel.cpp:29 #, kde-format msgid "Hybrid sleep" msgstr "Hibrid altatás" #: SleepModeModel.cpp:30 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Hybrid sleep' sleep option" msgid "Save session to both memory and disk" msgstr "Munkamenet mentése a memóriába és a lemezre" #: SleepModeModel.cpp:37 #, kde-format msgid "Standby, then hibernate" msgstr "Készenlét, majd hibernálás" #: SleepModeModel.cpp:38 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Standby, then hibernate' sleep option" msgid "Switch to hibernation after a period of inactivity" msgstr "Váltás hibernálásra egy inaktív időszak után" #~ msgid "" #~ "Power Management configuration module could not be loaded.\n" #~ "%1" #~ msgstr "" #~ "Az energiakezelési beállítások modul betöltése nem sikerült.\n" #~ "%1"