msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-28 19:23\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/plasma-workspace/kded_donationmessage." "pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 55758\n" #: donationmessage.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title of a system notification" msgid "Donate to KDE" msgstr "捐款给 KDE" #: donationmessage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@info body text of a system notification" msgid "" "KDE needs your help! Donations fund development and infrastructure important " "for KDE's continued existence." msgstr "" "KDE 需要您的帮助!捐款将被用于维持 KDE 的开发经费和基础设施,这对 KDE 的存续" "非常重要。" #: donationmessage.cpp:84 #, kde-format msgctxt "" "@action:button Make a donation now; translate this in as short a form as " "possible" msgid "Donate" msgstr "捐款" #: donationmessage.cpp:85 #, kde-format msgctxt "" "@action:button don't donate this year; translate this in as short a form as " "possible" msgid "No Thanks" msgstr "不用了,谢谢"