msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/plasma-workspace/kcm_style.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 43787\n" #: gtkpage.cpp:58 #, kde-format msgid "%1 is not a valid GTK Theme archive." msgstr "%1 不是有效的 GTK 应用程序外观样式包。" #: kcmstyle.cpp:163 kcmstyle.cpp:170 #, kde-format msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "加载此外观样式的配置对话框时出错。" #: kcmstyle.cpp:276 #, kde-format msgid "Failed to apply selected style '%1'." msgstr "无法应用选择的外观样式“%1”。" #: styleconfdialog.cpp:21 #, kde-format msgid "Configure %1" msgstr "配置 %1" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1) #: stylepreview.ui:33 #, kde-format msgid "Tab 1" msgstr "标签页 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) #: stylepreview.ui:65 #, kde-format msgid "Push Button" msgstr "按钮" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) #: stylepreview.ui:86 #, kde-format msgid "Combo box" msgstr "下拉菜单组合框" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) #: stylepreview.ui:96 #, kde-format msgid "Checkbox" msgstr "复选框" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_1) #: stylepreview.ui:106 stylepreview.ui:116 #, kde-format msgid "Radio button" msgstr "单选按钮" #. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, progressBar) #: stylepreview.ui:128 #, no-c-format, kde-format msgid "%p%" msgstr "%p%" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: stylepreview.ui:136 #, kde-format msgid "Tab 2" msgstr "标签页 2" #. i18n: ectx: label, entry (widgetStyle), group (KDE) #: stylesettings.kcfg:9 #, kde-format msgid "Application style" msgstr "应用程序外观样式" #. i18n: ectx: label, entry (iconsOnButtons), group (KDE) #: stylesettings.kcfg:13 #, kde-format msgid "Show icons on buttons" msgstr "按钮显示图标" #. i18n: ectx: label, entry (iconsInMenus), group (KDE) #: stylesettings.kcfg:17 #, kde-format msgid "Show icons in menus" msgstr "菜单项显示图标" #. i18n: ectx: label, entry (toolButtonStyle), group (Toolbar style) #: stylesettings.kcfg:23 #, kde-format msgid "Main toolbar label" msgstr "主工具栏项文字" #. i18n: ectx: label, entry (toolButtonStyleOtherToolbars), group (Toolbar style) #: stylesettings.kcfg:27 #, kde-format msgid "Secondary toolbar label" msgstr "副工具栏项文字" #: ui/EffectSettingsPopup.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Icons and Toolbars" msgstr "配置图标和工具栏" #: ui/EffectSettingsPopup.qml:36 #, kde-format msgid "Show icons:" msgstr "显示图标:" #: ui/EffectSettingsPopup.qml:37 #, kde-format msgid "On buttons" msgstr "按钮图标" #: ui/EffectSettingsPopup.qml:48 #, kde-format msgid "In menus" msgstr "菜单图标" #: ui/EffectSettingsPopup.qml:60 #, kde-format msgid "Main toolbar label:" msgstr "主工具栏文字标签:" #: ui/EffectSettingsPopup.qml:62 #, kde-format msgid "None" msgstr "不显示" #: ui/EffectSettingsPopup.qml:63 #, kde-format msgid "Text only" msgstr "仅显示文字" #: ui/EffectSettingsPopup.qml:64 #, kde-format msgid "Beside icons" msgstr "显示在图标一侧" #: ui/EffectSettingsPopup.qml:65 #, kde-format msgid "Below icon" msgstr "显示在图标下方" #: ui/EffectSettingsPopup.qml:80 #, kde-format msgid "Secondary toolbar label:" msgstr "副工具栏文字标签:" #: ui/GtkStylePage.qml:17 #, kde-format msgid "GNOME/GTK Application Style" msgstr "GNOME/GTK 应用程序外观样式" #: ui/GtkStylePage.qml:43 #, kde-format msgid "GTK theme:" msgstr "GTK 应用程序外观样式:" #: ui/GtkStylePage.qml:68 #, kde-format msgid "Preview…" msgstr "预览…" #: ui/GtkStylePage.qml:87 #, kde-format msgid "Install from File…" msgstr "从文件安装…" #: ui/GtkStylePage.qml:92 #, kde-format msgid "Get New GNOME/GTK Application Styles…" msgstr "获取新 GNOME/GTK 应用程序外观样式…" #: ui/GtkStylePage.qml:108 #, kde-format msgid "Select GTK Theme Archive" msgstr "选择 GTK 应用程序外观样式包" #: ui/GtkStylePage.qml:110 #, kde-format msgid "GTK Theme Archive (*.tar.xz *.tar.gz *.tar.bz2)" msgstr "GTK 应用程序外观样式包 (*.tar.xz *.tar.gz *.tar.bz2)" #: ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Configure Icons and Toolbars…" msgstr "配置图标和工具栏…" #: ui/main.qml:73 #, kde-format msgid "Configure GNOME/GTK Application Style…" msgstr "配置 GNOME/GTK 应用程序外观样式…" #: ui/main.qml:106 #, kde-format msgid "Configure Style…" msgstr "配置风格…"