msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-25 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/plasma-workspace/kcm_soundtheme.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 44549\n" #: kcm_soundtheme.cpp:111 #, kde-format msgctxt "Name of the fallback \"freedesktop\" sound theme" msgid "FreeDesktop" msgstr "FreeDesktop" #: kcm_soundtheme.cpp:112 #, kde-format msgid "Fallback sound theme from freedesktop.org" msgstr "来自 freedesktop.org 的备用声音主题" #: ui/main.qml:29 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Enable notification sounds" msgstr "启用通知声音" #: ui/main.qml:97 #, kde-format msgctxt "" "%2 is a theme name or a list of theme names that the current theme inherits " "from" msgid "Based on: %2" msgid_plural "Based on: %2" msgstr[0] "基于:%2" #: ui/main.qml:110 #, kde-format msgctxt "" "@label Precedes a list of buttons which can be clicked to preview the " "theme's sounds. Keep it very short" msgid "Preview:" msgstr "预览:" #: ui/main.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Preview sound \"%1\"" msgstr "试听声音“%1”" #: ui/main.qml:151 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Preview the demo sound for the theme \"%1\"" msgstr "试听主题“%1”的演示声音" #: ui/main.qml:186 #, kde-format msgctxt "%1 is a sound theme name. %2 is a sound name" msgid "The %1 theme doesn't include the sound '%2'" msgstr "%1 主题没有包含声音“%2”" #: ui/main.qml:191 #, kde-format msgid "Failed to preview sound: %1" msgstr "预览声音失败:%1"