# Translation of plasma_runner_kill.po to Ukrainian # Copyright (C) 2009-2020 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Yuri Chornoivan , 2009, 2012, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_kill\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-01 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-14 09:15+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: killrunner.cpp:27 #, kde-format msgid "Send SIGTERM" msgstr "Надіслати SIGTERM" #: killrunner.cpp:28 #, kde-format msgid "Send SIGKILL" msgstr "Надіслати SIGKILL" #: killrunner.cpp:42 killrunner_config.cpp:42 killrunner_config.cpp:64 #, kde-format msgid "kill" msgstr "kill" #: killrunner.cpp:48 #, kde-format msgid "Terminate running applications whose names match the query." msgstr "Перервати виконання програм, назви яких відповідають тексту запиту." #: killrunner.cpp:85 #, kde-format msgid "Terminate %1" msgstr "Перервати %1" #: killrunner.cpp:86 #, kde-format msgid "Process ID: %1" msgstr "Ід. процесу: %1" #: killrunner_config.cpp:25 #, kde-format msgid "CPU usage" msgstr "Використання процесора" #: killrunner_config.cpp:26 #, kde-format msgid "inverted CPU usage" msgstr "інвертоване використання процесора" #: killrunner_config.cpp:27 #, kde-format msgid "nothing" msgstr "Без впорядковування" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main) #: killrunner_config.ui:30 #, kde-format msgid "Kill Applications Config" msgstr "Налаштування завершення роботи програм" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord) #: killrunner_config.ui:39 #, kde-format msgid "&Use trigger word" msgstr "С&лово-перемикач" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger) #: killrunner_config.ui:51 #, kde-format msgid "&Trigger word:" msgstr "&Слово-перемикач:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting) #: killrunner_config.ui:72 #, kde-format msgid "&Sort by" msgstr "&Впорядкувати за" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting) #: killrunner_config.ui:82 #, kde-format msgid "It is not sure, that this will take effect" msgstr "Можливо, ніяких наслідків і не буде" #~ msgid "" #~ "Process ID: %1\n" #~ "Running as user: %2" #~ msgstr "" #~ "Ідент. процесу: %1\n" #~ "Запущено від імені: %2"