# Translation of krunner.po to Ukrainian # Copyright (C) 2014-2019 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Yuri Chornoivan , 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-17 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-24 21:19+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрій Чорноіван" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net" #: main.cpp:57 view.cpp:49 #, kde-format msgid "KRunner" msgstr "KRunner" #: main.cpp:57 #, kde-format msgid "Run Command interface" msgstr "Інтерфейс запуску команд" #: main.cpp:63 #, kde-format msgid "Use the clipboard contents as query for KRunner" msgstr "Використати вміст буфера обміну як запит до KRunner" #: main.cpp:64 #, kde-format msgid "Start KRunner in the background, don't show it." msgstr "Запустити KRunner у фоновому режимі, не показувати вікно." #: main.cpp:65 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "Замінити наявний екземпляр" #: main.cpp:66 #, kde-format msgid "Show only results from the given plugin" msgstr "Показати лише результати від заданого додатка" #: main.cpp:67 #, kde-format msgid "List available plugins" msgstr "Вивести список доступних додатків" #: main.cpp:74 #, kde-format msgid "The query to run, only used if -c is not provided" msgstr "Запит для виконання, використовується, лише якщо не вказано -c" #: main.cpp:83 #, kde-format msgctxt "Header for command line output" msgid "Available KRunner plugins, pluginId" msgstr "Доступні додатки KRunner, pluginId" #: qml/RunCommand.qml:96 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" #: qml/RunCommand.qml:97 #, kde-format msgid "Configure KRunner Behavior" msgstr "Налаштувати поведінку KRunner" #: qml/RunCommand.qml:100 #, kde-format msgid "Configure KRunner…" msgstr "Налаштувати KRunner…" #: qml/RunCommand.qml:113 #, kde-format msgid "Showing only results from %1" msgstr "Показ лише результатів від %1" #: qml/RunCommand.qml:127 #, kde-format msgctxt "Textfield placeholder text, query specific KRunner plugin" msgid "Search '%1'…" msgstr "Пошук «%1»…" #: qml/RunCommand.qml:128 #, kde-format msgctxt "Textfield placeholder text" msgid "Search…" msgstr "Шукати…" #: qml/RunCommand.qml:302 qml/RunCommand.qml:303 qml/RunCommand.qml:305 #, kde-format msgid "Show Usage Help" msgstr "Показати довідку щодо користування" #: qml/RunCommand.qml:313 #, kde-format msgid "Pin" msgstr "Пришпилити" #: qml/RunCommand.qml:314 #, kde-format msgid "Pin Search" msgstr "Пришпилити пошук" #: qml/RunCommand.qml:316 #, kde-format msgid "Keep Open" msgstr "Тримати відкритим" #: qml/RunCommand.qml:394 qml/RunCommand.qml:399 #, kde-format msgid "Recent Queries" msgstr "Нещодавні запити" #: qml/RunCommand.qml:397 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Вилучити" #~ msgid "Only query this specific runner" #~ msgstr "Опитати лише цей засіб запуску" #~ msgid "Querying runner %1 in single runner mode" #~ msgstr "Опитування засобу запуску %1 у режимі одного засобу запуску" #~ msgid "in category recent queries" #~ msgstr "у категорії нещодавніх запитів" #~ msgid "krunner" #~ msgstr "krunner" #~ msgid "Show KRunner" #~ msgstr "Показати KRunner" #~ msgctxt "Name for krunner shortcuts category" #~ msgid "KRunner" #~ msgstr "KRunner" #~ msgid "Run Command on clipboard contents" #~ msgstr "Виконати команду над вмістом буфера обміну даними" #~ msgid "Run Command" #~ msgstr "Виконати команду" #~ msgctxt "Name for krunner shortcuts category" #~ msgid "Run Command" #~ msgstr "Виконати команду"