# Uyghur translation for plasma_runner_shell. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: shellrunner.cpp:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Run in &terminal window" msgid "Run in Terminal Window" msgstr "تېرمىنال ئىجرا قىل(&T)" #: shellrunner.cpp:34 #, kde-format msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax" msgstr "ئورتاق shell تىلقۇرما ئىشلىتىپ :q: غا ماس كەلگەن بۇيرۇقنى ئىزدەيدۇ" #: shellrunner.cpp:47 #, kde-format msgid "Run %1" msgstr "ئىجرا قىل %1" #~ msgid "Enter the user you want to run the application as here." #~ msgstr "" #~ "قايسى ئىشلەتكۈچى پروگراممىنى ئىجرا قىلىدىغانلىقىنى بۇ جايغا كىرگۈزۈڭ." #~ msgid "User&name:" #~ msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(&N):" #~ msgid "Enter the password here for the user you specified above." #~ msgstr "يۇقىرىدا بەلگىلەنگەن ئىشلەتكۈچى ئىمىنى بۇ جايغا كىرگۈزۈڭ." #~ msgid "Pass&word:" #~ msgstr "ئىم(&W):" #~ msgid "" #~ "Check this option if the application you want to run is a text mode " #~ "application. The application will then be run in a terminal emulator " #~ "window." #~ msgstr "" #~ "ئەگەر بۇ پروگراممىنى تېكىست ھالىتىدە ئىجرا قىلسىڭىز، بۇ تاللانمىنى " #~ "تاللاڭ. پروگرامما تېرمىنال تەقلىدلىگۈچ كۆزنىكىدە ئىجرا قىلىنىدۇ." #~ msgid "Run in &terminal window" #~ msgstr "تېرمىنال ئىجرا قىل(&T)" #~ msgid "" #~ "Check this option if you want to run the application with a different " #~ "user id. Every process has a user id associated with it. This id code " #~ "determines file access and other permissions. The password of the user is " #~ "required to do this." #~ msgstr "" #~ "ئەگەر پروگراممىنى ئوخشىمىغان ئىشلەتكۈچى كىملىكى(id)دە ئىجرا قىلماقچى " #~ "بولسىڭىز، بۇ تاللانمىنى تاللاڭ. ھەر بىر جەرياننىڭ ماس ھالدىكى ئىشلەتكۈچى " #~ "كىملىكى بار، بۇ كىملىك مۇناسىپ جەرياننىڭ ھۆججەت زىيارەت ھوقۇقى ۋە باشقا " #~ "ھوقۇقلىرىنى بەلگىلەيدۇ. سىز بۇنىڭ ئۈچۈن شۇ ئىشلەتكۈچىنىڭ ئىمىنى " #~ "تەمىنلىشىڭىز زۆرۈر." #~ msgid "Run as a different &user" #~ msgstr "باشقا ئىشلەتكۈچى سۈپىتىدە ئىجرا قىل(&U)"