# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Emir SARI msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-20 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-20 14:59+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.02.0\n" #: interactiveconsole.cpp:63 #, kde-format msgid "&Execute" msgstr "&Yürüt" #: interactiveconsole.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Toolbar Button to switch to Plasma Scripting Mode" msgid "Plasma" msgstr "Plasma" #: interactiveconsole.cpp:65 #, kde-format msgctxt "Toolbar Button to switch to KWin Scripting Mode" msgid "KWin" msgstr "KWin" #: interactiveconsole.cpp:66 #, kde-format msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" #: interactiveconsole.cpp:75 #, kde-format msgid "Desktop Shell Scripting Console" msgstr "Masaüstü Kabuk Betiği Yazımı Konsolu" #: interactiveconsole.cpp:82 #, kde-format msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" #: interactiveconsole.cpp:93 #, kde-format msgid "Load" msgstr "Yükle" #: interactiveconsole.cpp:99 #, kde-format msgid "Use" msgstr "Kullan" #: interactiveconsole.cpp:159 #, kde-format msgid "Output" msgstr "Çıktı" #: interactiveconsole.cpp:266 #, kde-format msgid "Unable to load script file %1" msgstr "Betik dosyası %1 yüklenemiyor" #: interactiveconsole.cpp:316 #, kde-format msgid "Open Script File" msgstr "Betik Dosyası Aç" #: interactiveconsole.cpp:431 #, kde-format msgid "Save Script File" msgstr "Betik Dosyasını Kaydet" #: interactiveconsole.cpp:520 #, kde-format msgid "Executing script at %1" msgstr "%1 konumunda betik yürütülüyor" #: interactiveconsole.cpp:572 #, no-c-format, kde-format msgid "Runtime: %1ms" msgstr "Çalışma zamanı: %1 ms"