# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Kishore G msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-26 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-04 17:06+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "கோ. கிஷோர்" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org" #: kcm.cpp:467 #, kde-format msgid "" "You have to restart the Plasma session for these changes to take effect." msgstr "இந்த மாற்றங்கள் செயல்பட, பிளாஸ்மா அமர்வை நீங்கள் மீள்துவக்க வேண்டும்." #: kcm.cpp:468 #, kde-format msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "சுட்டிக்குறி அமைப்புகள் மாற்றப்பட்டன" #: lnftool.cpp:33 #, kde-format msgid "Global Theme Tool" msgstr "பொது தோற்றத்திட்ட கருவி" #: lnftool.cpp:35 #, kde-format msgid "" "Command line tool to apply global theme packages for changing the look and " "feel." msgstr "" "பணிமேடையின் தோற்றத்தை மாற்றும் பொது தோற்றத்திட்ட தொகுப்புகளை நிறுவு உதவும் முனைய நிரல்." #: lnftool.cpp:37 #, kde-format msgid "Copyright 2017, Marco Martin" msgstr "பதிப்புரிமை 2017, மார்க்கோ மார்ட்டின்" #: lnftool.cpp:38 #, kde-format msgid "Marco Martin" msgstr "மார்க்கோ மார்ட்டின்" #: lnftool.cpp:38 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "பராமரிப்பாளர்" #: lnftool.cpp:46 #, kde-format msgid "List available global theme packages" msgstr "கிட்டுகின்ற பொது தோற்றத்திட்ட தொகுப்புகளை பட்டியலிடு" #: lnftool.cpp:49 #, kde-format msgid "" "Apply a global theme package. This can be the name of a package, or a full " "path to an installed package, at which point this tool will ensure it is a " "global theme package and then attempt to apply it" msgstr "" "பொது தோற்றத்திட்டத் தொகுப்பை செயல்படுத்தும். இது ஓர் தொகுப்பின் பெயராகவோ, நிறுவியுள்ள " "தொகுப்புக்கான முழுப் பாதையாகவோ இருக்கலாம். கொடுக்கப்பட்டுள்ளது ஓர் முறையான தோற்றத்திட்டமா " "என்பதை உறுதி செய்தபின் இந்நிரல் அதை செயல்படுத்தும்" #: lnftool.cpp:51 #, kde-format msgid "packagename" msgstr "தொகுப்புப்பெயர்" #: lnftool.cpp:52 #, kde-format msgid "Reset the Plasma Desktop layout" msgstr "பிளாஸ்மா பணிமேடையின் தளவமைப்பை இயல்பிருப்புக்கு மீட்டமை" #. i18n: ectx: label, entry (lookAndFeelPackage), group (KDE) #: lookandfeelsettings.kcfg:9 #, kde-format msgid "Global look and feel" msgstr "பொதுவான தோற்றம் " #: ui/main.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete Permanently" msgstr "நிரந்தரமாக அழிப்பது" #: ui/main.qml:63 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Do you really want to permanently delete this theme?" msgstr "இத்தோற்றத்திட்டத்தை நிரந்தரமாக அழிக்க வேண்டுமா?" #: ui/main.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Permanently" msgstr "நிரந்தரமாக அழி" #: ui/main.qml:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "ரத்து செய்" #: ui/main.qml:88 #, kde-format msgid "Get New…" msgstr "புதியவற்றை பெறு…" #: ui/main.qml:103 #, kde-format msgid "Contains Desktop layout" msgstr "பணிமேடைத் தளவமைப்பைக் கொண்டுள்ளது" #: ui/main.qml:117 #, kde-format msgid "Preview Theme" msgstr "தோற்றத்திட்டத்தின் முன்னோட்டம்" #: ui/main.qml:126 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Remove theme" msgstr "தோற்றத்திட்டத்தை நீக்கு" #: ui/main.qml:128 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Cannot delete the active theme" msgstr "செயலிலுள்ள தோற்றத்திட்டத்தை நீக்க முடியாது" #: ui/main.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Cannot delete system-installed themes" msgstr "கணினி முழுவதற்கும் நிறுவப்பட்டுள்ள தோற்றத்திட்டத்தை நீக்க முடியாது" #: ui/main.qml:147 #, kde-format msgctxt "" "Confirmation question about applying the Global Theme - %1 is the Global " "Theme's name" msgid "Apply %1?" msgstr "%1 என்பதை செயல்படுத்தலாமா?" #: ui/main.qml:165 #, kde-format msgid "Choose what to apply…" msgstr "செயல்படுத்தவேண்டியவை…" #: ui/main.qml:165 #, kde-format msgid "Show fewer options…" msgstr "குறைவான விருப்பங்களையே காட்டு…" #: ui/main.qml:182 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "செயல்படுத்து" #: ui/main.qml:194 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "ரத்து செய்" #: ui/MoreOptions.qml:24 #, kde-format msgid "Layout settings:" msgstr "தளவமைப்பு அமைப்புகள்:" #: ui/MoreOptions.qml:27 #, kde-format msgid "Desktop layout" msgstr "பணிமேடையின் தளவமைப்பு" #: ui/MoreOptions.qml:32 #, kde-format msgid "Titlebar Buttons layout" msgstr "தலைப்புப்பட்டை பட்டன்களின் தளவமைப்பு" #: ui/MoreOptions.qml:55 ui/SimpleOptions.qml:64 #, kde-format msgid "" "Applying a Desktop layout will delete the current set of desktops, panels, " "docks, and widgets, replacing them with what the theme specifies." msgstr "" "பணிமேடைத் தளவமைப்பை செயல்படுத்துவது, தற்போதுள்ள பணிமேடைகள், பலகைகள், மற்றும் " "பிளாஸ்மாய்டுகளை நீக்கி, தளவமைப்பில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளவாறு உருவாக்கும்." #: ui/MoreOptions.qml:66 #, kde-format msgid "Appearance settings:" msgstr "தோற்ற அமைப்புகள்:" #: ui/MoreOptions.qml:69 #, kde-format msgid "Colors" msgstr "நிறங்கள்" #: ui/MoreOptions.qml:70 #, kde-format msgid "Application Style" msgstr "செயலி தோற்றம்" #: ui/MoreOptions.qml:71 #, kde-format msgid "Window Decoration Style" msgstr "சாளர விளிம்புத்திட்டம்" #: ui/MoreOptions.qml:72 #, kde-format msgid "Window Decoration Size" msgstr "சாளர விளிம்புகளின் அளவு" #: ui/MoreOptions.qml:73 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "சின்னங்கள்" #: ui/MoreOptions.qml:74 #, kde-format msgid "Plasma Style" msgstr "பிளாஸ்மா தோற்றத்திட்டம்" #: ui/MoreOptions.qml:75 #, kde-format msgid "Cursors" msgstr "சுட்டிக்குறிகள்" #: ui/MoreOptions.qml:76 #, kde-format msgid "Fonts" msgstr "எழுத்துருக்கள்" #: ui/MoreOptions.qml:77 #, kde-format msgid "Task Switcher" msgstr "பணி மாற்றி" #: ui/MoreOptions.qml:78 #, kde-format msgid "Splash Screen" msgstr "துவக்கத் திரை" #: ui/SimpleOptions.qml:19 #, kde-format msgid "The following will be applied by this Global Theme:" msgstr "இப்பொதுத் தோற்றத்திட்டம், பின்வருபவற்றை மாற்றும்:" #: ui/SimpleOptions.qml:33 #, kde-format msgid "Appearance settings" msgstr "தோற்ற அமைப்புகள்" #: ui/SimpleOptions.qml:40 #, kde-format msgctxt "List item" msgid "• Appearance settings" msgstr "• தோற்ற அமைப்புகள்" #: ui/SimpleOptions.qml:48 #, kde-format msgid "Desktop and window layout" msgstr "பணிமேடை மற்றும் சாளர தளவமைப்பு" #: ui/SimpleOptions.qml:55 #, kde-format msgctxt "List item" msgid "• Desktop and window layout" msgstr "• பணிமேடை மற்றும் சாளர தளவமைப்பு" #: ui/SimpleOptions.qml:71 #, kde-format msgid "" "This Global Theme does not provide any applicable settings. Please contact " "the maintainer of this Global Theme as it might be broken." msgstr "" "உரிய அமைப்புகளை இப்பொது தோற்றத்திட்டம் வழங்கவில்லை. இத்திட்டம் முறையற்றதாக இருக்கலாம்; இதன் " "பராமரிப்பாளரைத் தொடர்புகொள்ளுங்கள்." #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "பூட்டு திரை" #~ msgid "Get New Global Themes…" #~ msgstr "புதிய பொது தோற்றத்திட்டங்களை பெறு…" #~ msgid "This module lets you choose the global look and feel." #~ msgstr "பொதுவான தோற்றத்தை நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்க இந்த கூறு உதவும்." #~ msgid "" #~ "Your current layout and configuration of panels, desktop widgets, and " #~ "wallpapers will be lost and reset to the default layout provided by the " #~ "selected theme." #~ msgstr "" #~ "உங்கள் தற்போதைய பலகைகள், பணிமேடை பிளாஸ்மாய்டுகள் மற்றும் பிண்ணனி படங்கள் ஆகியவற்றை " #~ "இழப்பீர்கள். தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தோற்றத்திட்டம் வழங்கும் இயல்பிருப்பு தளவமைப்பின் படி அவை " #~ "அமைக்கப்படும்." #~ msgid "Use desktop layout from theme" #~ msgstr "தோற்றத்திட்டத்திலிருந்து பணிமேடை தளவமைப்பை பயன்படுத்து" #~ msgid "Global Theme" #~ msgstr "பொதுவான தோற்றத்திட்டம்"