# Translation of krunner.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017. # Dalibor Djuric , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-17 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-25 19:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Časlav Ilić" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" #: main.cpp:57 view.cpp:49 #, kde-format msgid "KRunner" msgstr "K‑izvođač" #: main.cpp:57 #, kde-format msgid "Run Command interface" msgstr "" "Sučelje za izvršavanje naredbi|/|$[svojstva gen 'Sučelja za izvršavanje " "naredbi'\n" " dat 'Sučelju za izvršavanje naredbi'\n" " aku 'Sučelje za izvršavanje naredbi'\n" "]" #: main.cpp:63 #, kde-format msgid "Use the clipboard contents as query for KRunner" msgstr "" #: main.cpp:64 #, kde-format msgid "Start KRunner in the background, don't show it." msgstr "" #: main.cpp:65 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "" #: main.cpp:66 #, kde-format msgid "Show only results from the given plugin" msgstr "" #: main.cpp:67 #, kde-format msgid "List available plugins" msgstr "" #: main.cpp:74 #, kde-format msgid "The query to run, only used if -c is not provided" msgstr "" #: main.cpp:83 #, kde-format msgctxt "Header for command line output" msgid "Available KRunner plugins, pluginId" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:96 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:97 #, kde-format msgid "Configure KRunner Behavior" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:100 #, kde-format msgid "Configure KRunner…" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:113 #, kde-format msgid "Showing only results from %1" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:127 #, kde-format msgctxt "Textfield placeholder text, query specific KRunner plugin" msgid "Search '%1'…" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:128 #, kde-format msgctxt "Textfield placeholder text" msgid "Search…" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:302 qml/RunCommand.qml:303 qml/RunCommand.qml:305 #, kde-format msgid "Show Usage Help" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:313 #, kde-format msgid "Pin" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:314 #, kde-format msgid "Pin Search" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:316 #, kde-format msgid "Keep Open" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:394 qml/RunCommand.qml:399 #, kde-format msgid "Recent Queries" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:397 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" #~ msgid "krunner" #~ msgstr "K‑izvođač"