# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Danishka Navin , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-25 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 20:29+0530\n" "Last-Translator: danishka \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Icons) #: iconssettingsbase.kcfg:9 #, kde-format msgid "Name of the current icon theme" msgstr "" #: main.cpp:150 #, kde-format msgid "Unable to create a temporary file." msgstr "" #: main.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgid "Unable to download the icon theme archive: %1" msgstr "%1අයිකන තේමා සංරක්‍ෂ‍ණය සොයාගත නොහැකි විය" #: main.cpp:175 #, kde-format msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "මෙම ගොණුව වලංගු අයිකන තේමා සංරක්‍ෂි‍තයක් නොවේ." #: main.cpp:180 #, kde-format msgid "" "A problem occurred during the installation process; however, most of the " "themes in the archive have been installed" msgstr "ස්ථාපනයේදී වරදක් හට ගැණිනි; කෙසේ වුවත්, සංරක්‍ෂි‍තයේ ඇති බොහෝ තේමා ස්ථාපනය වී ඇත." #: main.cpp:184 #, kde-format msgid "Theme installed successfully." msgstr "" #: main.cpp:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Installing icon themes" msgid "Installing icon themes…" msgstr "අයිකන තේමා ස්ථාපනය කරමින්" #: main.cpp:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Installing icon themes" msgid "Installing %1 theme…" msgstr "අයිකන තේමා ස්ථාපනය කරමින්" #: ui/main.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Install Theme File..." msgid "Install from File…" msgstr "තේමා ගොණුව ස්ථාපනය කරන්න..." #: ui/main.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Get New Themes..." msgid "Get New…" msgstr "න‍ව‍ තේ‍මා‍ ල‍බා‍ග‍න්න" #: ui/main.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Theme" msgid "Remove Icon Theme" msgstr "තේමාව ඉවත් කරන්න" #: ui/main.qml:195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Theme" msgid "Restore Icon Theme" msgstr "තේමාව ඉවත් කරන්න" #: ui/main.qml:244 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Theme" msgid "Open Theme" msgstr "තේමාව ඉවත් කරන්න" #: ui/main.qml:246 #, kde-format msgid "Theme Files (*.tar.gz *.tar.bz2)" msgstr "" #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "ප්‍රධාන ටූල්බාරය" #, fuzzy #~| msgid "&Second color:" #~ msgid "Secondary Toolbars" #~ msgstr "දෙවෙනි වර්ණය (&S):" #~ msgid "Small Icons" #~ msgstr "කුඩා අයිකන" #~ msgid "Dialogs" #~ msgstr "සංවාද" #, fuzzy #~| msgid "Main Toolbar" #~ msgid "Main toolbar icons size" #~ msgstr "ප්‍රධාන ටූල්බාරය" #, fuzzy #~| msgid "Small Icons" #~ msgid "Small icons size" #~ msgstr "කුඩා අයිකන" #, fuzzy #~| msgid "Size:" #~ msgctxt "@label:slider" #~ msgid "Size:" #~ msgstr "ප්‍රමාණය:" #~ msgid "Toolbar" #~ msgstr "මෙවලම්තීරුව" #~ msgid "Panel" #~ msgstr "පුවරුව" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "ඩනිෂ්ක නවින්" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "danishka@gmail.com" #~ msgid "Icons" #~ msgstr "අයිකන" #~ msgid "Icons Control Panel Module" #~ msgstr "අයිකන පාලන පුවරු මොඩියුලය" #~ msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #~ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #~ msgid "Geert Jansen" #~ msgstr "Geert Jansen" #~ msgid "Antonio Larrosa Jimenez" #~ msgstr "Antonio Larrosa Jimenez" #~ msgid "Torsten Rahn" #~ msgstr "Torsten Rahn" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "වැඩතලය" #~ msgid "Use of Icon" #~ msgstr "අයිකනයේ භාවිතය" #~ msgctxt "@label The icon rendered by default" #~ msgid "Default" #~ msgstr "පෙරනිමිය" #~ msgctxt "@label The icon rendered as active" #~ msgid "Active" #~ msgstr "සක්‍රීය" #~ msgctxt "@label The icon rendered as disabled" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "අක්‍රීය" #~ msgid "Set Effect..." #~ msgstr "අලංකරණය යොදන්න..." #~ msgid "All Icons" #~ msgstr "සියලු අයිකන" #~ msgid "Setup Default Icon Effect" #~ msgstr "පෙරනිමි අයිකන අලංකරණය සකසන්න" #~ msgid "Setup Active Icon Effect" #~ msgstr "සක්‍රීය අයිකන අලංකරණය සකසන්න" #~ msgid "Setup Disabled Icon Effect" #~ msgstr "අක්‍රීය අයිකන අලංකරණය සකසන්න" #~ msgid "&Effect:" #~ msgstr "අලංකරණය (&E):" #~ msgid "No Effect" #~ msgstr "අලංකරණ නොමැත" #~ msgid "To Gray" #~ msgstr "අළු පැහැයට" #~ msgid "Colorize" #~ msgstr "වර්ණවත්" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "ගැමා" #~ msgid "Desaturate" #~ msgstr "අසංතෘප්ත " #~ msgid "To Monochrome" #~ msgstr "ඒකවර්ණ වෙත" #~ msgid "&Semi-transparent" #~ msgstr "අර්ධ-පාරදුශ්‍ය (&S)" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "පූර්‍වදසුන" #~ msgid "Effect Parameters" #~ msgstr "අලංකරණ පරාමිති" #~ msgid "&Amount:" #~ msgstr "ගණන (&A)" #~ msgid "Co&lor:" #~ msgstr "වර්‍ණය (&l):" #~ msgid "Name" #~ msgstr "නම" #~ msgid "Description" #~ msgstr "විස්තරය" #~ msgid "Install a theme archive file you already have locally" #~ msgstr "ඔබසතුව ඇති සංරක්‍ෂි‍ත තේමා ගොණුවක් ස්ථාපනය කරන්න." #~ msgid "" #~ "If you already have a theme archive locally, this button will unpack it " #~ "and make it available for KDE applications" #~ msgstr "" #~ "ඔබ සතුව දැනටමත් සංරක්‍ෂි‍ත‍ ගො‍ණු‍ව‍ක්‍ ඇ‍ත්‍න‍ම්‍, මෙ‍ම‍ බො‍ත්‍ත‍ම‍ එ‍ය‍ දි‍ග‍හැ‍ර‍ එ‍ය‍ KDE භා‍වි‍ත‍යෙ‍ද‍වු‍ම්‍ ස‍ඳ‍" #~ "හා‍ ස‍ක‍සා‍ග‍නු‍ ඇ‍ත‍." #~ msgid "Get new themes from the Internet" #~ msgstr "අන්තර්ජාලයෙන් නව තේමා ලබාගන්න" #~ msgid "" #~ "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog " #~ "will display a list of themes from the http://www.kde.org website. " #~ "Clicking the Install button associated with a theme will install this " #~ "theme locally." #~ msgstr "" #~ "මෙම ක්‍රියාව සඳහා ඔබට අන්තර්ජාලය වෙත සම්බන්ධ වීමට සිදුවේ. මෙම සංවාදය http://www.kde." #~ "org හී පවතින තේමා ලැයිස්තුවක් දක්වනු ඇත. තේමාව සමඟ ඇති ස්ථාපනය කරන්න බොත්තම මගින් එක " #~ "ස්ථාපනය කල හැක." #~ msgid "Remove the selected theme from your disk" #~ msgstr "තෝරාගත් තේමාව ඔබේ තැටියෙන් ඉවත් කරන්න." #~ msgid "This will remove the selected theme from your disk." #~ msgstr "මෙය ඔබේ තැටියෙන් තෝරාගත් තේමාව ඉවත් කරනු ඇත." #~ msgid "Drag or Type Theme URL" #~ msgstr "තේමාව අදින්න හෝ URL ලිපිනය ලියන්න" #~ msgid "" #~ "Unable to download the icon theme archive;\n" #~ "please check that address %1 is correct." #~ msgstr "" #~ "අයිකන තේමා සංර‍ක්‍ෂ‍ණය බාගත නොහැකි විය;\n" #~ "කරුණාකර %1 ලිපිනය නිවැරදි දැයි පරීක්‍ෂා‍ කරන්න ." #~ msgid "Installing %1 theme" #~ msgstr "ස්ථාපනය කරමින් %1තේමාව" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to remove the %1 icon theme?" #~ "

This will delete the files installed by this theme.
" #~ msgstr "" #~ "ඔබට මෙම %1 අයිකන තේමාව ඉවත් කිරීමට අවශ්‍යද??

මෙය තේමාව විසින් ස්ථාපිත ගොණු මකා දමනු අඑත.
" #~ msgid "Confirmation" #~ msgstr "තහවුරුකිරීම" #~ msgid "&Theme" #~ msgstr "තේමාව (&T)" #~ msgid "Ad&vanced" #~ msgstr "වැඩිමනත් (&v)" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "

Icons

This module allows you to choose the icons for your " #~| "desktop.

To choose an icon theme, click on its name and apply your " #~| "choice by pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to " #~| "apply your choice you can press the \"Reset\" button to discard your " #~| "changes.

By pressing the \"Install New Theme\" button you can " #~| "install your new icon theme by writing its location in the box or " #~| "browsing to the location. Press the \"OK\" button to finish the " #~| "installation.

The \"Remove Theme\" button will only be activated " #~| "if you select a theme that you installed using this module. You are not " #~| "able to remove globally installed themes here.

You can also " #~| "specify effects that should be applied to the icons.

" #~ msgid "" #~ "

Icons

This module allows you to choose the icons for your desktop." #~ "

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " #~ "pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " #~ "choice you can press the \"Reset\" button to discard your changes.

By pressing the \"Install Theme File...\" button you can install " #~ "your new icon theme by writing its location in the box or browsing to the " #~ "location. Press the \"OK\" button to finish the installation.

The " #~ "\"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme that " #~ "you installed using this module. You are not able to remove globally " #~ "installed themes here.

You can also specify effects that should be " #~ "applied to the icons.

" #~ msgstr "" #~ "

අයිකන

මෙම මොඩියුලය ඔබේ වැඩතලය සඳහා අයිකන තෝරාගැනීමට ඉඩදෙයි.

අයිකන " #~ "තේමාවක් තෝරාගැනීමටTo choose an icon theme, click on its name and apply your " #~ "choice by pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to " #~ "apply your choice you can press the \"Reset\" button to discard your " #~ "changes.

By pressing the \"Install New Theme\" button you can " #~ "install your new icon theme by writing its location in the box or " #~ "browsing to the location. Press the \"OK\" button to finish the " #~ "installation.

The \"Remove Theme\" button will only be activated if " #~ "you select a theme that you installed using this module. You are not able " #~ "to remove globally installed themes here.

You can also specify " #~ "effects that should be applied to the icons.

" #~ msgid "Animate icons" #~ msgstr "සජීවීකරණය කල අයිකන" #~ msgid "Select the icon theme you want to use:" #~ msgstr "ඔබට භාවිත කිරීමට අවශ්‍ය අයිකන තේමාව තෝරාගන්න:"