# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Alexander Potashev , 2010. # Alexander Yavorsky , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-01 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-28 17:57+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: killrunner.cpp:27 #, kde-format msgid "Send SIGTERM" msgstr "Послать сигнал SIGTERM" #: killrunner.cpp:28 #, kde-format msgid "Send SIGKILL" msgstr "Послать сигнал SIGKILL" #: killrunner.cpp:42 killrunner_config.cpp:42 killrunner_config.cpp:64 #, kde-format msgid "kill" msgstr "завершить" #: killrunner.cpp:48 #, kde-format msgid "Terminate running applications whose names match the query." msgstr "Завершение процессов, чьё имя содержит :q:." #: killrunner.cpp:85 #, kde-format msgid "Terminate %1" msgstr "Завершить %1" #: killrunner.cpp:86 #, kde-format msgid "Process ID: %1" msgstr "Идентификатор процесса: %1" #: killrunner_config.cpp:25 #, kde-format msgid "CPU usage" msgstr "По использованию процессора" #: killrunner_config.cpp:26 #, kde-format msgid "inverted CPU usage" msgstr "По использованию процессора (в обратном порядке)" #: killrunner_config.cpp:27 #, kde-format msgid "nothing" msgstr "Не сортировать" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main) #: killrunner_config.ui:30 #, kde-format msgid "Kill Applications Config" msgstr "Параметры завершения процессов" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord) #: killrunner_config.ui:39 #, kde-format msgid "&Use trigger word" msgstr "&Требовать ключевое слово" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger) #: killrunner_config.ui:51 #, kde-format msgid "&Trigger word:" msgstr "&Ключевое слово:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting) #: killrunner_config.ui:72 #, kde-format msgid "&Sort by" msgstr "&Сортировка:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting) #: killrunner_config.ui:82 #, kde-format msgid "It is not sure, that this will take effect" msgstr "" "В некоторых случаях результаты поиска\n" "будут показаны в другом порядке" #~ msgid "" #~ "Process ID: %1\n" #~ "Running as user: %2" #~ msgstr "" #~ "PID: %1\n" #~ "Пользователь: %2"