# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # # Alexander Yavorsky , 2019, 2020, 2021, 2022. # Alexander Potashev , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-25 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-08 21:12+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" #: ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "" "User Feedback has been disabled centrally. Please contact your distributor." msgstr "" "Обратитесь к разработчикам своего дистрибутива для включения функции " "обратной связи." #: ui/main.qml:45 ui/main.qml:78 #, kde-format msgid "Plasma:" msgstr "Рабочая среда Plasma:" #: ui/main.qml:52 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "You can help KDE improve Plasma by contributing information on how you use " "it, so we can focus on things that matter to you.Contributing this " "information is optional and entirely anonymous. We never collect your " "personal data, files you use, websites you visit, or information that could " "identify you.You can read about our privacy policy here." msgstr "" "Обратная связь помогает разработчикам обратить своё внимание на то, что " "необходимо пользователям. Участие в предоставлении сведений " "необязательно и анонимно. Передаваемая информация не содержит персональных " "данных, сведений об используемых файлах, а также никаких других данных, " "которые могут быть использованы для идентификации. Политика " "использования сведений об использовании приложений опубликована на этой странице." #: ui/main.qml:113 #, kde-format msgid "Plasma" msgstr "Plasma" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "The following information will be sent:" msgstr "Будут передаваться следующие сведения:" #: ui/main.qml:182 #, kde-format msgid "View sent data:" msgstr "Отправленные данные:" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Александр Яворский" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "kekcuha@gmail.com" #~ msgid "User Feedback" #~ msgstr "Обратная связь" #~ msgid "Configure user feedback settings" #~ msgstr "Настройка параметров обратной связи" #~ msgctxt "@info" #~ msgid "You can read about our policy in the following link:" #~ msgstr "" #~ "Политика обработки данных обратной связи опубликована по следующему " #~ "адресу:" #~ msgid "Allow KDE software to collect anonymous usage information" #~ msgstr "" #~ "Разрешить приложениям KDE собирать обезличенную статистику использования" #~ msgid "Send basic system information" #~ msgstr "Передавать основные сведения о системе" #~ msgid "Send basic usage information" #~ msgstr "Передавать основные сведения об использовании" #~ msgid "Send detailed system information" #~ msgstr "Передавать подробные сведения о системе" #~ msgid "Send detailed usage information" #~ msgstr "Передавать подробные сведения об использовании"