# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # Sergiu Bivol , 2015, 2020, 2022, 2023, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-12 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-08 17:17+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #: baloosearchrunner.cpp:69 #, kde-format msgid "Open Containing Folder" msgstr "Deschide dosarul conținător" #: baloosearchrunner.cpp:93 #, kde-format msgctxt "" "Audio files; translate this as a plural noun in languages with a plural form " "of the word" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: baloosearchrunner.cpp:95 #, kde-format msgid "Images" msgstr "Imagini" #: baloosearchrunner.cpp:96 #, kde-format msgid "Videos" msgstr "Videoclipuri" #: baloosearchrunner.cpp:97 #, kde-format msgid "Spreadsheets" msgstr "Foi de calcul" #: baloosearchrunner.cpp:98 #, kde-format msgid "Presentations" msgstr "Prezentări" #: baloosearchrunner.cpp:99 #, kde-format msgid "Folders" msgstr "Dosare" #: baloosearchrunner.cpp:100 #, kde-format msgid "Documents" msgstr "Documente" #: baloosearchrunner.cpp:101 #, kde-format msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: baloosearchrunner.cpp:102 #, kde-format msgid "Texts" msgstr "Texte" #: baloosearchrunner.cpp:103 #, kde-format msgid "Files" msgstr "Fișiere" #~ msgid "Search through files, emails and contacts" #~ msgstr "Caută printre fișiere, scrisori și contacte"