# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2016, 2018, 2022, 2023, 2024 Łukasz Wojniłowicz msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-12 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:48+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Łukasz Wojniłowicz" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com" #: baloosearchrunner.cpp:69 #, kde-format msgid "Open Containing Folder" msgstr "Otwórz zawierający katalog" #: baloosearchrunner.cpp:93 #, kde-format msgctxt "" "Audio files; translate this as a plural noun in languages with a plural form " "of the word" msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" #: baloosearchrunner.cpp:95 #, kde-format msgid "Images" msgstr "Obrazy" #: baloosearchrunner.cpp:96 #, kde-format msgid "Videos" msgstr "Filmy" #: baloosearchrunner.cpp:97 #, kde-format msgid "Spreadsheets" msgstr "Arkusze kalkulacyjne" #: baloosearchrunner.cpp:98 #, kde-format msgid "Presentations" msgstr "Prezentacje" #: baloosearchrunner.cpp:99 #, kde-format msgid "Folders" msgstr "Katalogi" #: baloosearchrunner.cpp:100 #, kde-format msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #: baloosearchrunner.cpp:101 #, kde-format msgid "Archives" msgstr "Archiwa" #: baloosearchrunner.cpp:102 #, kde-format msgid "Texts" msgstr "Teksty" #: baloosearchrunner.cpp:103 #, kde-format msgid "Files" msgstr "Pliki" #~ msgid "Search through files, emails and contacts" #~ msgstr "Program, który przeszukuje pliki, pocztę i kontakty" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Poczta"