# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Łukasz Wojniłowicz # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-31 06:34+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: donationmessage.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title of a system notification" msgid "Donate to KDE" msgstr "Wpłać na KDE" #: donationmessage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@info body text of a system notification" msgid "" "KDE needs your help! Donations fund development and infrastructure important " "for KDE's continued existence." msgstr "" "KDE potrzebuje twojej pomocy! Wpłaty opłacają rozwój i infrastrukturę " "niezbędną do podtrzymywania istnienia KDE." #: donationmessage.cpp:84 #, kde-format msgctxt "" "@action:button Make a donation now; translate this in as short a form as " "possible" msgid "Donate" msgstr "Wpłać" #: donationmessage.cpp:85 #, kde-format msgctxt "" "@action:button don't donate this year; translate this in as short a form as " "possible" msgid "No Thanks" msgstr "Nie dziękuję"