# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Łukasz Wojniłowicz # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-31 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 11:47+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: devicenotifications.cpp:333 #, kde-format msgctxt "@title:notifications" msgid "Display Detected" msgstr "Wykryto wyświetlacz" #: devicenotifications.cpp:334 #, kde-format msgid "A display has been plugged in." msgstr "Podłączono wyświetlacz." #: devicenotifications.cpp:347 #, kde-format msgctxt "@title:notifications" msgid "Display Removed" msgstr "Usunięto wyświetlacz" #: devicenotifications.cpp:348 #, kde-format msgid "A display has been unplugged." msgstr "Odłączono wyświetlacz." #: devicenotifications.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 has been plugged in." msgstr "Podłączono %1." #: devicenotifications.cpp:379 #, kde-format msgid "A USB device has been plugged in." msgstr "Podłączono urządzenie USB." #: devicenotifications.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@title:notifications" msgid "USB Device Detected" msgstr "Wykryto urządzenie USB" #: devicenotifications.cpp:405 #, kde-format msgid "%1 has been unplugged." msgstr "Odłączono %1." #: devicenotifications.cpp:405 #, kde-format msgid "A USB device has been unplugged." msgstr "Odłączono urządzenie USB." #: devicenotifications.cpp:408 #, kde-format msgctxt "@title:notifications" msgid "USB Device Removed" msgstr "Usunięto urządzenie USB"