# Translation of plasma_interactiveconsole to Norwegian Nynorsk # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-20 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-12 21:06+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: interactiveconsole.cpp:63 #, kde-format msgid "&Execute" msgstr "&Køyr" #: interactiveconsole.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Toolbar Button to switch to Plasma Scripting Mode" msgid "Plasma" msgstr "Plasma" #: interactiveconsole.cpp:65 #, kde-format msgctxt "Toolbar Button to switch to KWin Scripting Mode" msgid "KWin" msgstr "KWin" #: interactiveconsole.cpp:66 #, kde-format msgid "Templates" msgstr "Malar" #: interactiveconsole.cpp:75 #, kde-format msgid "Desktop Shell Scripting Console" msgstr "Konsoll for skrivebordsskal-skript" #: interactiveconsole.cpp:82 #, kde-format msgid "Editor" msgstr "Skriveprogram" #: interactiveconsole.cpp:93 #, kde-format msgid "Load" msgstr "Opna" #: interactiveconsole.cpp:99 #, kde-format msgid "Use" msgstr "Bruk" #: interactiveconsole.cpp:159 #, kde-format msgid "Output" msgstr "Utdata" #: interactiveconsole.cpp:266 #, kde-format msgid "Unable to load script file %1" msgstr "Klarte ikkje opna skriptfila %1" #: interactiveconsole.cpp:316 #, kde-format msgid "Open Script File" msgstr "Opna skriptfil" #: interactiveconsole.cpp:431 #, kde-format msgid "Save Script File" msgstr "Lagra skriptfil" # %1 er tidspunkt, eks. «fredag 12. juli 2024 kl. 21:04:42 CEST». #: interactiveconsole.cpp:520 #, kde-format msgid "Executing script at %1" msgstr "Køyrer skript %1" #: interactiveconsole.cpp:572 #, no-c-format, kde-format msgid "Runtime: %1ms" msgstr "Køyretid: %1 ms"