# Malayalam translation of plasma_engine_weather.po # Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the plasma-engine-whether package. # സ്മിത ബി ആര്‍ , 2009. # അനില്‍കുമാര്‍ കെ വി , 2009. # Praveen Arimbrathodiyil , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:23+0000\n" "Last-Translator: Vivek K J \n" "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 4.4\n" #: bbcukmet_i18n.dat:1 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "clear" msgstr "തെളിഞ്ഞ" #: bbcukmet_i18n.dat:2 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "clear intervals" msgstr "വ്യക്തമായ ഇടവേളകൾ" #: bbcukmet_i18n.dat:3 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:220 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "clear sky" msgstr "തെളിഞ്ഞ ആകാശം" #: bbcukmet_i18n.dat:4 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:158 #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:159 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "cloudy" msgstr "മേഘാവൃതമായ" #: bbcukmet_i18n.dat:5 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "cloudy with hail" msgstr "മേഘാവൃതവും ആലിപ്പഴവും" #: bbcukmet_i18n.dat:6 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "cloudy with heavy snow" msgstr "മേഘാവൃതവും കനത്തമഞ്ഞും" #: bbcukmet_i18n.dat:7 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "cloudy with light snow" msgstr "മേഘാവൃതവും നേര്‍ത്തമഞ്ഞും" #: bbcukmet_i18n.dat:8 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "cloudy with sleet" msgstr "മേഘാവൃതവും ഘനീഭവിച്ചമഴയും" #: bbcukmet_i18n.dat:9 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:167 #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:168 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:170 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "drizzle" msgstr "ചാറ്റല്‍ മഴ" #: bbcukmet_i18n.dat:10 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "fog" msgstr "കോടമഞ്ഞു്" #: bbcukmet_i18n.dat:11 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "foggy" msgstr "കോടമഞ്ഞു് നിറഞ്ഞ" #: bbcukmet_i18n.dat:12 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "grey cloud" msgstr "കാര്‍മേഘം" #: bbcukmet_i18n.dat:13 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "hail" msgstr "ആലിപ്പഴം" #: bbcukmet_i18n.dat:14 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "hail shower" msgstr "ആലിപ്പഴ വര്‍ഷം" #: bbcukmet_i18n.dat:15 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "hail showers" msgstr "ആലിപ്പഴ വര്‍ഷങ്ങള്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:16 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "hazy" msgstr "മൂടികെട്ടിയ" #: bbcukmet_i18n.dat:17 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:178 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "heavy rain" msgstr "ശക്തമായ മഴ" #: bbcukmet_i18n.dat:18 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "heavy rain shower" msgstr "ശക്തമായ മഴചൊരിയല്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:19 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "heavy rain showers" msgstr "കനത്ത മഴ" #: bbcukmet_i18n.dat:20 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "heavy shower" msgstr "ശക്തമായ മഴചൊരിയല്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:21 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:191 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "heavy showers" msgstr "ശക്തമായ മഴചൊരിയലുകള്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:22 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:187 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "heavy snow" msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞു്" #: bbcukmet_i18n.dat:23 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "heavy snow shower" msgstr "കഠിന മഞ്ഞുപാതം" #: bbcukmet_i18n.dat:24 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "heavy snow showers" msgstr "കഠിന മഞ്ഞുപാതങ്ങള്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:25 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "light cloud" msgstr "വെണ്‍മേഘം" #: bbcukmet_i18n.dat:26 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:175 #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:176 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "light rain" msgstr "നനുത്ത മഴ" #: bbcukmet_i18n.dat:27 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "light rain shower" msgstr "ചെറിയ മഴചൊരിയല്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:28 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "light rain showers" msgstr "ചെറിയ മഴചൊരിയലുകൾ" #: bbcukmet_i18n.dat:29 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "light shower" msgstr "ചെറിയ മഴചൊരിയല്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:30 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:189 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "light showers" msgstr "ചെറിയ മഴചൊരിയലുകള്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:31 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:184 #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:185 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "light snow" msgstr "ചെറിയ മഞ്ഞു്" #: bbcukmet_i18n.dat:32 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "light snow shower" msgstr "ഇളം മഞ്ഞുപാതം" #: bbcukmet_i18n.dat:33 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:194 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "light snow showers" msgstr "ഇളം മഞ്ഞുപാതങ്ങള്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:34 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "mist" msgstr "മൂടല്‍മഞ്ഞു്" #: bbcukmet_i18n.dat:35 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "misty" msgstr "മൂടല്‍മഞ്ഞു് നിറഞ്ഞ" #: bbcukmet_i18n.dat:36 envcan_i18n.dat:1 noaa_i18n.dat:265 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "N/A" msgstr "ബാധകമല്ല" #: bbcukmet_i18n.dat:37 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "na" msgstr "ബാധകമല്ല" #: bbcukmet_i18n.dat:38 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "partly cloudy" msgstr "ഭാഗീകമായി മേഘാവൃതം" #: bbcukmet_i18n.dat:39 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "sandstorm" msgstr "മണല്‍ക്കാറ്റു്" #: bbcukmet_i18n.dat:40 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "sleet" msgstr "ഘനീഭവിച്ച മഴ" #: bbcukmet_i18n.dat:41 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "sleet shower" msgstr "ഘനീഭവിച്ച മഴചൊരിയല്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:42 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "sleet showers" msgstr "ഘനീഭവിച്ച മഴചൊരിയലുകള്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:43 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:207 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "sunny" msgstr "വെയിലുള്ള" #: bbcukmet_i18n.dat:44 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "sunny intervals" msgstr "ഇടവിട്ട വെയില്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:45 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "thick cloud" msgstr "കനത്ത മേഘം" #: bbcukmet_i18n.dat:46 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:196 #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:197 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "thunderstorm" msgstr "ഇടിമിന്നൽ" #: bbcukmet_i18n.dat:47 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "thundery shower" msgstr "ഇടിയോടുകൂടിയ മഴ" #: bbcukmet_i18n.dat:48 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "thundery showers" msgstr "ഇടിയോടുകൂടിയ മഴ" #: bbcukmet_i18n.dat:49 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "tropical storm" msgstr "ന്യൂനമര്‍ദ്ദ കൊടുംങ്കാറ്റു്" #: bbcukmet_i18n.dat:50 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "white cloud" msgstr "വെണ്‍മേഘങ്ങള്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:51 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "clear" msgstr "തെളിഞ്ഞ" #: bbcukmet_i18n.dat:52 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "clear intervals" msgstr "വ്യക്തമായ ഇടവേള" #: bbcukmet_i18n.dat:53 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "clear sky" msgstr "തെളിഞ്ഞ ആകാശം" #: bbcukmet_i18n.dat:54 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "cloudy" msgstr "മേഘാവൃതം" #: bbcukmet_i18n.dat:55 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "cloudy with hail" msgstr "മേഘാവൃതവും, ആലിപ്പഴവും" #: bbcukmet_i18n.dat:56 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "cloudy with heavy snow" msgstr "മേഘാവൃതവും, കഠിനമഞ്ഞും" #: bbcukmet_i18n.dat:57 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "cloudy with light snow" msgstr "മേഘാവൃതവും, ഇളംമഞ്ഞും" #: bbcukmet_i18n.dat:58 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "cloudy with sleet" msgstr "മേഘാവൃതവും, ഘനീഭവിക്കുന്ന മഴയും" #: bbcukmet_i18n.dat:59 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "drizzle" msgstr "ചാറ്റല്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:60 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "fog" msgstr "കോടമഞ്ഞു്" #: bbcukmet_i18n.dat:61 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "foggy" msgstr "കോടമഞ്ഞു് നിറഞ്ഞ" #: bbcukmet_i18n.dat:62 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "grey cloud" msgstr "കാര്‍മേഘം" #: bbcukmet_i18n.dat:63 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "hail" msgstr "ആലിപ്പഴവര്‍ഷം" #: bbcukmet_i18n.dat:64 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "hail shower" msgstr "ആലിപ്പഴ വര്‍ഷം" #: bbcukmet_i18n.dat:65 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "hail showers" msgstr "ആലിപ്പഴ വര്‍ഷങ്ങള്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:66 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "hazy" msgstr "മൂടിക്കെട്ടിയ" #: bbcukmet_i18n.dat:67 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "heavy rain" msgstr "ശക്തമായ മഴ" #: bbcukmet_i18n.dat:68 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "heavy rain shower" msgstr "ശക്തമായ മഴചൊരിയല്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:69 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "heavy rain showers" msgstr "ശക്തമായ മഴചൊരിയല്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:70 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "heavy shower" msgstr "ശക്തമായ മഴചൊരിയല്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:71 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "heavy showers" msgstr "ശക്തമായ മഴചൊരിയലുകള്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:72 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "heavy snow" msgstr "കൊടുംമഞ്ഞു്" #: bbcukmet_i18n.dat:73 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "heavy snow shower" msgstr "കഠിന മഞ്ഞുപാതം" #: bbcukmet_i18n.dat:74 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "heavy snow showers" msgstr "കഠിന മഞ്ഞുപാതങ്ങള്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:75 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "light cloud" msgstr "വെണ്‍മേഘം" #: bbcukmet_i18n.dat:76 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "light rain" msgstr "ചെറിയ മഴ" #: bbcukmet_i18n.dat:77 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "light rain shower" msgstr "ചെറിയ മഴചൊരിയല്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:78 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "light rain showers" msgstr "ചെറിയ മഴചൊരിയല്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:79 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "light shower" msgstr "ചെറിയ മഴചൊരിയല്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:80 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "light showers" msgstr "ചെറിയ മഴചൊരിയലുകള്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:81 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "light snow" msgstr "നേര്‍ത്ത മഞ്ഞു്" #: bbcukmet_i18n.dat:82 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "light snow shower" msgstr "ഇളം മഞ്ഞുപാതം" #: bbcukmet_i18n.dat:83 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "light snow showers" msgstr "ഇളം മഞ്ഞുപാതങ്ങള്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:84 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "mist" msgstr "മൂടല്‍മഞ്ഞു്" #: bbcukmet_i18n.dat:85 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "misty" msgstr "മൂടല്‍മഞ്ഞുള്ള" #: bbcukmet_i18n.dat:86 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "na" msgstr "ബാധകമല്ല" #: bbcukmet_i18n.dat:87 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "partly cloudy" msgstr "ഭാഗീകമായി മേഘാവൃതം" #: bbcukmet_i18n.dat:88 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "sandstorm" msgstr "മണല്‍ക്കാറ്റു്" #: bbcukmet_i18n.dat:89 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "sleet" msgstr "ഘനീഭവിച്ച മഴ" #: bbcukmet_i18n.dat:90 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "sleet shower" msgstr "ഘനീഭവിച്ച മഴചൊരിയല്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:91 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "sleet showers" msgstr "ഘനീഭവിച്ച മഴചൊരിയലുകള്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:92 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "sunny" msgstr "വെയിലുള്ള" #: bbcukmet_i18n.dat:93 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "sunny intervals" msgstr "ഇടവിട്ട വെയില്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:94 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "thick cloud" msgstr "കനത്ത മേഘം" #: bbcukmet_i18n.dat:95 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "thunderstorm" msgstr "ഇടിമിന്നൽ" #: bbcukmet_i18n.dat:96 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "thundery shower" msgstr "ഇടിയോടുകൂടിയ മഴ" #: bbcukmet_i18n.dat:97 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "thundery showers" msgstr "ഇടിയോടുകൂടിയ മഴ" #: bbcukmet_i18n.dat:98 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "tropical storm" msgstr "ന്യൂനമര്‍ദ്ദ കൊടുംങ്കാറ്റു്" #: bbcukmet_i18n.dat:99 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "white cloud" msgstr "വെണ്‍മേഘങ്ങള്‍" #: bbcukmet_i18n.dat:100 #, kde-format msgctxt "visibility" msgid "Excellent" msgstr "മികച്ചത്" #: bbcukmet_i18n.dat:101 #, kde-format msgctxt "visibility" msgid "Very Good" msgstr "വളരെ നല്ലത്" #: bbcukmet_i18n.dat:102 #, kde-format msgctxt "visibility" msgid "Good" msgstr "നല്ല" #: bbcukmet_i18n.dat:103 #, kde-format msgctxt "visibility" msgid "Moderate" msgstr "ഇടത്തരം" #: bbcukmet_i18n.dat:104 #, kde-format msgctxt "visibility" msgid "Poor" msgstr "കുറഞ്ഞ" #: bbcukmet_i18n.dat:105 #, kde-format msgctxt "visibility" msgid "Very Poor" msgstr "വളരെ കുറഞ്ഞ" #: envcan_i18n.dat:2 noaa_i18n.dat:7 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Blowing Snow" msgstr "വീശിയടിയ്ക്കുന്ന മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:3 noaa_i18n.dat:10 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Clear" msgstr "തെളിഞ്ഞ" #: envcan_i18n.dat:4 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Cloudy" msgstr "മേഘാവൃതം" #: envcan_i18n.dat:5 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Decreasing Cloud" msgstr "കുറയുന്ന മേഘം" #: envcan_i18n.dat:6 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Distant Precipitation" msgstr "അകലെയുള്ള ജലപാതം" #: envcan_i18n.dat:7 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Drifting Snow" msgstr "നീങ്ങുന്ന മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:8 noaa_i18n.dat:13 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle" msgstr "മഴചാറ്റല്‍" #: envcan_i18n.dat:9 noaa_i18n.dat:18 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Dust" msgstr "പൊടി" #: envcan_i18n.dat:10 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Dust Devils" msgstr "ഡസ്റ്റ് ഡെവിള്‍സ്" #: envcan_i18n.dat:11 noaa_i18n.dat:27 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Fog" msgstr "കോടമഞ്ഞ്" #: envcan_i18n.dat:12 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Fog Bank Near Station" msgstr "കേന്ദ്രത്തിനടുത്തു് കോടമഞ്ഞു് തളംകെട്ടികിടക്കുന്നു" #: envcan_i18n.dat:13 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Fog Depositing Ice" msgstr "മഞ്ഞുകട്ട കൂട്ടിയിടുന്ന കോടമഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:14 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Fog Patches" msgstr "അവിടവിടെയായി കോടമഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:15 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Freezing drizzle" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴചാറ്റല്‍" #: envcan_i18n.dat:16 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Freezing rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:17 noaa_i18n.dat:40 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Funnel Cloud" msgstr "നാളീ മേഘം" #: envcan_i18n.dat:18 noaa_i18n.dat:42 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Hail" msgstr "ആലിപ്പഴ വര്‍ഷം" #: envcan_i18n.dat:19 noaa_i18n.dat:44 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Haze" msgstr "മൂടുപടലം" #: envcan_i18n.dat:20 noaa_i18n.dat:45 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Blowing Snow" msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞുവീഴ്ച" #: envcan_i18n.dat:21 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drifting Snow" msgstr "ശക്തമായി നീങ്ങുന്ന മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:22 noaa_i18n.dat:46 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle" msgstr "ശക്തമായ മഴചാറ്റല്‍" #: envcan_i18n.dat:23 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Hail" msgstr "ശക്തമായ ആലിപ്പഴ വര്‍ഷം" #: envcan_i18n.dat:24 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Mixed Rain and Drizzle" msgstr "ശക്തമായ മഴയും ചാറ്റലും" #: envcan_i18n.dat:25 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Mixed Rain and Snow Shower" msgstr "ശക്തമായ മഴയും മഞ്ഞുവീഴ്ചയും" #: envcan_i18n.dat:26 noaa_i18n.dat:62 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain" msgstr "ശക്തമായ മഴ" #: envcan_i18n.dat:27 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain and Snow" msgstr "ശക്തമായ മഴയും മഞ്ഞും" #: envcan_i18n.dat:28 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rainshower" msgstr "ശക്തമായ മഴചൊരിയല്‍" #: envcan_i18n.dat:29 noaa_i18n.dat:78 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow" msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞുവീഴ്ച" #: envcan_i18n.dat:30 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Pellets" msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" #: envcan_i18n.dat:31 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snowshower" msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞുപാതം" #: envcan_i18n.dat:32 noaa_i18n.dat:226 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm" msgstr "ഇടിമിന്നല്‍" #: envcan_i18n.dat:33 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm with Hail" msgstr "ശക്തമായ ഇടിമിന്നലും ആലിപ്പഴവര്‍ഷവും" #: envcan_i18n.dat:34 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm with Rain" msgstr "ശക്തമായ ഇടിമിന്നലും മഴയും" #: envcan_i18n.dat:35 noaa_i18n.dat:101 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Ice Crystals" msgstr "മഞ്ഞുപരലുകള്‍" #: envcan_i18n.dat:36 noaa_i18n.dat:102 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Ice Pellets" msgstr "മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" #: envcan_i18n.dat:37 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Increasing Cloud" msgstr "കൂടിവരുന്ന മേഘം" #: envcan_i18n.dat:38 noaa_i18n.dat:106 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle" msgstr "ചെറിയ ചാറ്റല്‍" #: envcan_i18n.dat:39 noaa_i18n.dat:111 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Drizzle" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചെറുചാറ്റല്‍" #: envcan_i18n.dat:40 noaa_i18n.dat:115 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചെറിയമഴ" #: envcan_i18n.dat:41 noaa_i18n.dat:121 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain" msgstr "ചെറിയമഴ" #: envcan_i18n.dat:42 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Rainshower" msgstr "ചെറിയ മഴചൊരിയല്‍" #: envcan_i18n.dat:43 noaa_i18n.dat:137 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow" msgstr "ഇളംമഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:44 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Pellets" msgstr "ഇളംതോതില്‍ മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" #: envcan_i18n.dat:45 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Snowshower" msgstr "അല്‍പസ്വല്‍പം മഞ്ഞുപാതം" #: envcan_i18n.dat:46 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Lightning Visible" msgstr "മിന്നല്‍ കാണാം" #: envcan_i18n.dat:47 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Mainly Clear" msgstr "മുഖ്യമായും തെളിഞ്ഞ" #: envcan_i18n.dat:48 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Mainly Sunny" msgstr "മുഖ്യമായും വെയിലുള്ള" #: envcan_i18n.dat:49 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Mist" msgstr "മൂടല്‍മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:50 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Mixed Rain and Drizzle" msgstr "ഇടകലര്‍ന്ന മഴയും ചാറ്റലും" #: envcan_i18n.dat:51 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Mixed Rain and Snow Shower" msgstr "ഇടകലര്‍ന്ന മഴയും മഞ്ഞുപാതവും" #: envcan_i18n.dat:52 noaa_i18n.dat:165 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Mostly Cloudy" msgstr "മുഖ്യമായും മേഘാവൃതം" #: envcan_i18n.dat:53 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Not Reported" msgstr "അറിയിപ്പു് ലഭിച്ചിട്ടില്ല" #: envcan_i18n.dat:54 noaa_i18n.dat:175 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Partly Cloudy" msgstr "ഭാഗീകമായി മേഘാവൃതം" #: envcan_i18n.dat:55 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Rain" msgstr "മഴ" #: envcan_i18n.dat:56 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Rain and Snow" msgstr "മഴയും മഞ്ഞും" #: envcan_i18n.dat:57 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Rainshower" msgstr "കോരിച്ചൊരിയുന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:58 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Recent Drizzle" msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള ചാറ്റല്‍" #: envcan_i18n.dat:59 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Recent Dust or Sand Storm" msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള മണല്‍ / പൊടിക്കാറ്റു്" #: envcan_i18n.dat:60 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Recent Fog" msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള കോടമഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:61 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Recent Freezing Precipitation" msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ജലപാതം" #: envcan_i18n.dat:62 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Recent Hail" msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള ആലിപ്പഴവര്‍ഷം" #: envcan_i18n.dat:63 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Recent Rain" msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള മഴ" #: envcan_i18n.dat:64 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Recent Rain and Snow" msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള മഴയും മഞ്ഞും" #: envcan_i18n.dat:65 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Recent Rainshower" msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള മഴചൊരിയല്‍" #: envcan_i18n.dat:66 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Recent Snow" msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:67 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Recent Snowshower" msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള മഞ്ഞു്വീഴ്ച" #: envcan_i18n.dat:68 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Recent Thunderstorm" msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള ഇടിമിന്നല്‍" #: envcan_i18n.dat:69 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Recent Thunderstorm with Hail" msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ ആലിപ്പഴവര്‍ഷം" #: envcan_i18n.dat:70 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Recent Thunderstorm with Heavy Hail" msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ ശക്തമായ ആലിപ്പഴവര്‍ഷം" #: envcan_i18n.dat:71 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Recent Thunderstorm with Heavy Rain" msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ ശക്തമായ മഴ" #: envcan_i18n.dat:72 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Recent Thunderstorm with Rain" msgstr "അടുത്തിടെയുള്ള ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ മഴ" #: envcan_i18n.dat:73 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Sand or Dust Storm" msgstr "മണല്‍ / പൊടിക്കാറ്റു്" #: envcan_i18n.dat:74 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Severe Sand or Dust Storm" msgstr "കഠിനമായ മണല്‍ / പൊടിക്കാറ്റു്" #: envcan_i18n.dat:75 noaa_i18n.dat:195 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Shallow Fog" msgstr "ആഴം കുറഞ്ഞ കോടമഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:76 noaa_i18n.dat:209 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Smoke" msgstr "പുക" #: envcan_i18n.dat:77 noaa_i18n.dat:210 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Snow" msgstr "മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:78 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Snow Crystals" msgstr "മഞ്ഞുപരലുകള്‍" #: envcan_i18n.dat:79 noaa_i18n.dat:217 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Snow Grains" msgstr "മഞ്ഞുതരികള്‍" #: envcan_i18n.dat:80 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Squalls" msgstr "പെട്ടന്നുള്ള മഴക്കാറ്റു്" #: envcan_i18n.dat:81 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Sunny" msgstr "വെയിലുള്ള" #: envcan_i18n.dat:82 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm with Hail" msgstr "ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ ആലിപ്പഴവര്‍ഷം" #: envcan_i18n.dat:83 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm with Rain" msgstr "ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ മഴ" #: envcan_i18n.dat:84 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm with light rainshowers" msgstr "നേരിയ ഇടിമിന്നലോടു കൂടിയ മഴ" #: envcan_i18n.dat:85 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm with heavy rainshowers" msgstr "ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ ശക്തമായ മഴ" #: envcan_i18n.dat:86 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm with Sand or Dust Storm" msgstr "ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ മണല്‍ / പൊടിക്കാറ്റു്" #: envcan_i18n.dat:87 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm without Precipitation" msgstr "ജലപാതമില്ലാത്ത ഇടിമിന്നല്‍" #: envcan_i18n.dat:88 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Tornado" msgstr "കൊടുംചുഴലിക്കാറ്റു്" #: envcan_i18n.dat:89 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "A few clouds" msgstr "ചുരുക്കം മേഘങ്ങള്‍" #: envcan_i18n.dat:90 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "A few flurries" msgstr "ചുരുക്കം മഞ്ഞുവീഴ്ച" #: envcan_i18n.dat:91 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "A few flurries mixed with ice pellets" msgstr "ചുരുക്കം മഞ്ഞുകട്ട കലര്‍ന്ന മഞ്ഞുവീഴ്ച " #: envcan_i18n.dat:92 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "A few flurries or rain showers" msgstr "ചുരുക്കം മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ, മഴചൊരിയലോ," #: envcan_i18n.dat:93 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "A few flurries or thundershowers" msgstr "ചുരുക്കം മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ, ഇടിമിന്നലോ" #: envcan_i18n.dat:94 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "A few rain showers or flurries" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മഴയോ മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ" #: envcan_i18n.dat:95 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "A few rain showers or wet flurries" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മഴയോ നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ" #: envcan_i18n.dat:96 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "A few showers" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മഴ" #: envcan_i18n.dat:97 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "A few showers or drizzle" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മഴയോ ചാറ്റല്‍മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:98 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "A few showers or thundershowers" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മഴയോ മിന്നലോടു് കൂടിയ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:99 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "A few showers or thunderstorms" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മഴയോ, ഇടിമിന്നലോ" #: envcan_i18n.dat:100 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "A few thundershowers" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മിന്നലോടു് കൂടിയ മഴ" #: envcan_i18n.dat:101 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "A few thunderstorms" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട ഇടിമിന്നല്‍" #: envcan_i18n.dat:102 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "A few wet flurries" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ച" #: envcan_i18n.dat:103 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "A few wet flurries or rain showers" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:104 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "A mix of sun and cloud" msgstr "ഇടകലര്‍ന്ന വെയിലും മേഘവും" #: envcan_i18n.dat:105 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Blizzard" msgstr "ശീതകൊടുങ്കാറ്റു്" #: envcan_i18n.dat:106 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of drizzle" msgstr "മഴചാറ്റലിനുള്ള സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:107 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of drizzle mixed with freezing drizzle" msgstr "ചാറ്റല്‍ കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റലിനു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:108 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of drizzle mixed with rain" msgstr "ചാറ്റല്‍ കലര്‍ന്ന മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:109 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of drizzle or rain" msgstr "ചാറ്റലിനോ മഴക്കോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:110 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries" msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചക്കുള്ള സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:111 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries at times heavy" msgstr "ഇടക്കിടെ ശക്തമാകുന്ന മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:112 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries mixed with ice pellets" msgstr "മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ ഇടകലര്‍ന്ന മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:113 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries or ice pellets" msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കോ മഞ്ഞുകട്ടയ്ക്കോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:114 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries or rain showers" msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കോ മഴ പെയ്യാനോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:115 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries or thundershowers" msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കോ മിന്നലോടുകൂടിയ മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:116 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing drizzle" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:117 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:118 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing rain mixed with snow" msgstr "മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:119 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing rain or rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയ്ക്കോ മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:120 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing rain or snow" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയ്ക്കോ മഞ്ഞിനോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:121 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow" msgstr "ഇളം മഞ്ഞിനുള്ള സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:122 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow and blowing snow" msgstr "ഇളം മഞ്ഞിനും മഞ്ഞുകാറ്റിനും സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:123 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow mixed with freezing drizzle" msgstr "ഇളം മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:124 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow mixed with ice pellets" msgstr "മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ ഇടകലര്‍ന്ന ഇളം മഞ്ഞിനു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:125 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow mixed with rain" msgstr "ഇളം മഞ്ഞു് ഇടകലര്‍ന്ന മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:126 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow or freezing rain" msgstr "ഇളം മഞ്ഞിനോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഞ്ഞിനോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:127 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow or ice pellets" msgstr "ഇളം മഞ്ഞിനോ മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ക്കോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:128 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow or rain" msgstr "ഇളം മഞ്ഞിനോ മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:129 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light wet snow" msgstr "ഇളം നനവുള്ള മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:130 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain" msgstr "മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:131 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain at times heavy" msgstr "ഇടയ്ക്കു് കനക്കുന്ന മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:132 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain mixed with snow" msgstr "മഞ്ഞു് ഇടകലര്‍ന്ന മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:133 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain or drizzle" msgstr "മഴക്കോ, ചാറ്റലിനോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:134 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain or freezing rain" msgstr "മഴക്കോ, ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴക്കോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:135 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain or snow" msgstr "മഴക്കോ, മഞ്ഞിനോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:136 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain showers or flurries" msgstr "മഴക്കോ, മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:137 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain showers or wet flurries" msgstr "മഴക്കോ, നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:138 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of severe thunderstorms" msgstr "കഠിനമായ ഇടിമിന്നലിനുള്ള സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:139 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers" msgstr "മഴപെയ്യാനുള്ള സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:140 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers at times heavy" msgstr "ഇടയ്ക്കിടെ കനക്കുന്ന മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:141 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers at times heavy or thundershowers" msgstr "ഇടയ്ക്കിടെ കനക്കുന്ന മഴയ്ക്കോ മിന്നലോടു് കൂടിയ മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:142 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers at times heavy or thunderstorms" msgstr "ഇടക്കിടെ കനക്കുന്ന മഴക്കോ, ഇടിമിന്നലിനോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:143 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers or drizzle" msgstr "മഴയ്ക്കോ ചാറ്റല്‍ മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:144 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers or thundershowers" msgstr "മഴയ്ക്കോ മിന്നലോടു് കൂടിയ മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:145 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers or thunderstorms" msgstr "മഴയ്ക്കോ ഇടിമിന്നലിനോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:146 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow" msgstr "മഞ്ഞിനുള്ള സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:147 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow and blizzard" msgstr "നനഞ്ഞ മഞ്ഞിനും ശിതകൊടുങ്കാറ്റിനും സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:148 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow mixed with freezing drizzle" msgstr "മഞ്ഞു് ഇടകലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:149 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow mixed with freezing rain" msgstr "മഞ്ഞു് ഇടകലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:150 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow mixed with rain" msgstr "മഞ്ഞു് ഇടകലര്‍ന്ന മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:151 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow or rain" msgstr "മഞ്ഞിനോ മഴയ്ക്കോ ഉള്ള സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:152 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow squalls" msgstr "വീശിയടിയ്ക്കുന്ന മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:153 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of thundershowers" msgstr "മിന്നലോടു് കൂടിയ മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:154 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of thunderstorms" msgstr "ഇടിമിന്നലിനു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:155 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of thunderstorms and possible hail" msgstr "ഇടിമിന്നലിനും ഒരു പക്ഷേ ആലിപ്പഴത്തിനും സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:156 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet flurries" msgstr "നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:157 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet flurries at times heavy" msgstr "ഇടക്കിടെ കനക്കുന്ന നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കു സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:158 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet flurries or rain showers" msgstr "നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ചയ്ക്കോ മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:159 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet snow" msgstr "നനഞ്ഞ മഞ്ഞിനു സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:160 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet snow mixed with rain" msgstr "മഴയോടൊപ്പം ഇടകലര്‍ന്ന നനഞ്ഞ മഞ്ഞിനു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:161 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet snow or rain" msgstr "നനഞ്ഞ മഞ്ഞിനോ മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:162 noaa_i18n.dat:356 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Clear" msgstr "തെളിഞ്ഞ" #: envcan_i18n.dat:163 noaa_i18n.dat:351 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Clearing" msgstr "തെളിയുന്നു" #: envcan_i18n.dat:164 noaa_i18n.dat:343 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Cloudy" msgstr "മേഘാവൃതം" #: envcan_i18n.dat:165 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Partly cloudy" msgstr "ഭാഗീകമായി മേഘാവൃതം" #: envcan_i18n.dat:166 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Mainly cloudy" msgstr "പ്രധാനമായും തെളിഞ്ഞ കാലാവസ്ഥ" #: envcan_i18n.dat:167 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Cloudy periods" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ മേഘാവൃതം" #: envcan_i18n.dat:168 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Cloudy with sunny periods" msgstr "ഇടയ്ക്കു് സൂര്യപ്രകാശത്തോടെ മേഘാവൃതം" #: envcan_i18n.dat:169 noaa_i18n.dat:318 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle" msgstr "ചാറ്റല്‍" #: envcan_i18n.dat:170 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle mixed with freezing drizzle" msgstr "ഇടകലര്‍ന്ന ചാറ്റലും ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റലും" #: envcan_i18n.dat:171 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle mixed with rain" msgstr "ചാറ്റലോടുകൂടിയ മഴ" #: envcan_i18n.dat:172 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle or freezing drizzle" msgstr "ചാറ്റലോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റലോ" #: envcan_i18n.dat:173 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle or rain" msgstr "ചാറ്റലോ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:174 noaa_i18n.dat:310 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries" msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ച" #: envcan_i18n.dat:175 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries at times heavy" msgstr "ഇടക്കിടെ ശക്തമാകുന്ന മഞ്ഞുവീഴ്ച" #: envcan_i18n.dat:176 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries at times heavy or rain showers" msgstr "ഇടക്കിടെ ശക്തമാകുന്ന മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ, മഴചൊരിയലോ" #: envcan_i18n.dat:177 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries mixed with ice pellets" msgstr "മഞ്ഞുകട്ട അടങ്ങിയ മഞ്ഞുവീഴ്ച, " #: envcan_i18n.dat:178 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries or ice pellets" msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ, മഞ്ഞുകട്ടയോ" #: envcan_i18n.dat:179 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries or rain showers" msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ, മഴചൊരിയലോ" #: envcan_i18n.dat:180 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries or thundershowers" msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ മിന്നലോടു് കൂടിയ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:181 noaa_i18n.dat:337 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Fog" msgstr "കോടമഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:182 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Fog developing" msgstr "കോടമഞ്ഞുണ്ടാകുന്നു" #: envcan_i18n.dat:183 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Fog dissipating" msgstr "കോടമഞ്ഞു് നേര്‍ത്തുപോകുന്നു" #: envcan_i18n.dat:184 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Fog patches" msgstr "അവിടവിടെയായി കോടമഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:185 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing drizzle" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍" #: envcan_i18n.dat:186 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:187 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain mixed with ice pellets" msgstr "മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ ഇടകലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:188 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain mixed with rain" msgstr "മഴയും ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയും ഇടകലര്‍ന്നു്" #: envcan_i18n.dat:189 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain mixed with snow" msgstr "മഞ്ഞു് ഇടകലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:190 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain or ice pellets" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ മഞ്ഞുകട്ടകളോ" #: envcan_i18n.dat:191 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain or rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ, മഴയോ," #: envcan_i18n.dat:192 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain or snow" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ, മഞ്ഞോ" #: envcan_i18n.dat:193 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Ice fog" msgstr "മഞ്ഞു് കോട" #: envcan_i18n.dat:194 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Ice fog developing" msgstr "മഞ്ഞുകട്ടയുണ്ടാവുന്നു" #: envcan_i18n.dat:195 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Ice fog dissipating" msgstr "മഞ്ഞുകട്ട അലിയുന്നു" #: envcan_i18n.dat:196 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellets" msgstr "മഞ്ഞ് ഉരുളകൾ" #: envcan_i18n.dat:197 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellets mixed with freezing rain" msgstr "മഞ്ഞുഉരുളകളോടു കൂടിയ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:198 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellets mixed with snow" msgstr "മഞ്ഞുകട്ട കലര്‍ന്ന മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:199 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellets or freezing rain" msgstr "മഞ്ഞുകട്ടയോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:200 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellets or snow" msgstr "മഞ്ഞുകട്ടയോ മഞ്ഞോ" #: envcan_i18n.dat:201 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Increasing cloudiness" msgstr "കൂടിവരുന്ന മേഘസാന്നിദ്ധ്യം" #: envcan_i18n.dat:202 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Increasing clouds" msgstr "കൂടിവരുന്ന മേഘം" #: envcan_i18n.dat:203 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow" msgstr "ഇളംമഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:204 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow and blizzard" msgstr "ഇളംമഞ്ഞും ശീതകൊടുങ്കാറ്റും" #: envcan_i18n.dat:205 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow and blizzard and blowing snow" msgstr "ഇളംമഞ്ഞും ശീതകൊടുങ്കാറ്റും ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മഞ്ഞും" #: envcan_i18n.dat:206 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow and blowing snow" msgstr "ഇളംമഞ്ഞും ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മഞ്ഞും" #: envcan_i18n.dat:207 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow mixed with freezing drizzle" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ കലര്‍ന്ന ഇളംമഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:208 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow mixed with freezing rain" msgstr "ഇളംമഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:209 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow mixed with ice pellets" msgstr "കട്ടകളുള്ള ഇളംമഞ്ഞു് " #: envcan_i18n.dat:210 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow mixed with rain" msgstr "ഇളംമഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:211 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow or freezing drizzle" msgstr "ചെറിയ മഞ്ഞോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റലോ" #: envcan_i18n.dat:212 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow or freezing rain" msgstr "ഇളംമഞ്ഞോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:213 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow or ice pellets" msgstr "ഇളംമഞ്ഞോ മഞ്ഞുകട്ടയോ" #: envcan_i18n.dat:214 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow or rain" msgstr "ചെറിയ മഞ്ഞോ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:215 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Light wet snow" msgstr "നനഞ്ഞ ഇളംമഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:216 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Light wet snow or rain" msgstr "ഇളം നനവുള്ള മഞ്ഞോ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:217 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Local snow squalls" msgstr "പ്രാദേശിക മഞ്ഞുകാറ്റു്" #: envcan_i18n.dat:218 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Near blizzard" msgstr "ശീതകൊടുങ്കാറ്റിനോടടുത്ത" #: envcan_i18n.dat:219 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Overcast" msgstr "മഴക്കാര്‍ മൂടിയ" #: envcan_i18n.dat:220 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle" msgstr "ചില സമയത്തു് ചാറ്റല്‍ മഴ" #: envcan_i18n.dat:221 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle mixed with freezing drizzle" msgstr "തണുത്തുറഞ്ഞ ചാറ്റല്‍ മഴയും ചില സമയത്തുള്ള ചാറ്റല്‍ മഴയും ഇടകലര്‍ന്നു്" #: envcan_i18n.dat:222 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle mixed with rain" msgstr "മഴയും ചില സമയത്തുള്ള ചാറ്റല്‍ മഴയും ഇടകലര്‍ന്നു്" #: envcan_i18n.dat:223 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle or freezing drizzle" msgstr "തണുത്തുറഞ്ഞ ചാറ്റല്‍ മഴയോ ഇടയ്ക്കിടയ്ക്കുള്ള ചാറ്റല്‍ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:224 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle or rain" msgstr "മഴയോ ചില സമയത്തുള്ള ചാറ്റല്‍ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:225 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing drizzle" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ തണുത്തുറഞ്ഞ ചാറ്റല്‍ മഴ" #: envcan_i18n.dat:226 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing drizzle or drizzle" msgstr "ചാറ്റല്‍ മഴയോ ചില സമയത്തുള്ള തണുത്തുറഞ്ഞ ചാറ്റല്‍ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:227 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing drizzle or rain" msgstr "മഞ്ഞു് ഇടകലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" #: envcan_i18n.dat:228 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:229 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain mixed with ice pellets" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ മഞ്ഞുകട്ടകളിടകലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:230 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain mixed with rain" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ മഴയും ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയും ഇടകലര്‍ന്നു്" #: envcan_i18n.dat:231 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain mixed with snow" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:232 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain or ice pellets" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ മഞ്ഞുകട്ടകളോ" #: envcan_i18n.dat:233 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain or rain" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഴയ്ക്കോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയ്ക്കോ സാദ്ധ്യത" #: envcan_i18n.dat:234 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain or snow" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ മഞ്ഞോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:235 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellets" msgstr "മഞ്ഞു കട്ടകളുടെ കാലയളവുകൾ" #: envcan_i18n.dat:236 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellets mixed with freezing rain" msgstr "തണുത്തുറഞ്ഞ മഴയുമായി മഞ്ഞു കട്ടകൾ കലർന്ന കാലയളവുകൾ" #: envcan_i18n.dat:237 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellets mixed with snow" msgstr "മഞ്ഞു കട്ടകൾ കലർന്ന മഞ്ഞ് കാലയളവുകൾ" #: envcan_i18n.dat:238 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellets or freezing rain" msgstr "മഞ്ഞു കട്ടകളുടെയോ മരവിപ്പിക്കുന്ന മഴയുടെയോ കാലയളവുകൾ" #: envcan_i18n.dat:239 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellets or snow" msgstr "മഞ്ഞു കട്ടകൾ അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞ് കാലയളവുകൾ" #: envcan_i18n.dat:240 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളംമഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:241 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow and blizzard" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളംമഞ്ഞും ശീതകൊടുങ്കാറ്റും" #: envcan_i18n.dat:242 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow and blizzard and blowing snow" msgstr "നേരിയ മഞ്ഞുവീഴ്ചയും ഹിമപാതവും വീശുന്ന മഞ്ഞുവീഴ്ചയും" #: envcan_i18n.dat:243 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow and blowing snow" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളംമഞ്ഞും ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മഞ്ഞും" #: envcan_i18n.dat:244 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow mixed with freezing drizzle" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളം മഞ്ഞുകലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" #: envcan_i18n.dat:245 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow mixed with freezing rain" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളംമഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:246 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow mixed with ice pellets" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, കട്ടകളുള്ള ഇളംമഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:247 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow mixed with rain" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളംമഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:248 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow or freezing drizzle" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളംമഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" #: envcan_i18n.dat:249 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow or freezing rain" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളംമഞ്ഞോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:250 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow or ice pellets" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളംമഞ്ഞോ മഞ്ഞുകട്ടയോ" #: envcan_i18n.dat:251 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow or rain" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഇളംമഞ്ഞോ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:252 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light wet snow" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, നേരിയ തോതിലുള്ള നനഞ്ഞ മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:253 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light wet snow mixed with rain" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, നേരിയ തോതിലുള്ള നനഞ്ഞ മഞ്ഞു് ഇടകലര്‍ന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:254 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light wet snow or rain" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, നേരിയ തോതിലുള്ള നനഞ്ഞ മഞ്ഞോ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:255 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ മഴ" #: envcan_i18n.dat:256 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain mixed with freezing rain" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ ഇടകലര്‍ന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:257 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain mixed with snow" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:258 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or drizzle" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഴയോ ചാറ്റല്‍ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:259 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or freezing rain" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഴയോ, ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:260 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or snow" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഴയോ, മഞ്ഞോ" #: envcan_i18n.dat:261 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or thundershowers" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഴയോ, ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:262 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or thunderstorms" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഴയോ ഇടിമിന്നലോ" #: envcan_i18n.dat:263 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:264 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow and blizzard" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞും ശിതകൊടുങ്കാറ്റും" #: envcan_i18n.dat:265 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow and blizzard and blowing snow" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞും ശീതകൊടുങ്കാറ്റും ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മഞ്ഞും" #: envcan_i18n.dat:266 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow and blowing snow" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞും ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മഞ്ഞും" #: envcan_i18n.dat:267 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow mixed with freezing drizzle" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" #: envcan_i18n.dat:268 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow mixed with freezing rain" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:269 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow mixed with ice pellets" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, കട്ടകളുള്ള മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:270 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow mixed with rain" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:271 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow or freezing drizzle" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:272 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow or freezing rain" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:273 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow or ice pellets" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഞ്ഞോ മഞ്ഞുകട്ടയോ" #: envcan_i18n.dat:274 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow or rain" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, മഴയോ മഞ്ഞോ" #: envcan_i18n.dat:275 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of wet snow" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍ നനഞ്ഞ മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:276 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of wet snow mixed with rain" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, നനഞ്ഞ മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:277 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of wet snow or rain" msgstr "ചില സമയങ്ങളില്‍, നനഞ്ഞ മഞ്ഞോ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:278 noaa_i18n.dat:322 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain" msgstr "മഴ" #: envcan_i18n.dat:279 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy" msgstr "ഇടക്കിടെ ശക്തമാകുന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:280 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy mixed with freezing rain" msgstr "ഇടക്കിടെ ശക്തമാകുന്നതും ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്നതുമായ മഴ" #: envcan_i18n.dat:281 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy mixed with snow" msgstr "മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:282 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or drizzle" msgstr "ഇടക്കിടെ മാറുന്ന ശക്തമായ മഴയും ചാറ്റലും" #: envcan_i18n.dat:283 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or freezing rain" msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന മഴയോ, ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:284 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or snow" msgstr "ഇടക്കിടെ മാറുന്ന ശക്തമായ മഴയും മഞ്ഞും" #: envcan_i18n.dat:285 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or thundershowers" msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന മഴയോ ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:286 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or thunderstorms" msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന മഴയോ ഇടിമിന്നലോ" #: envcan_i18n.dat:287 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain mixed with freezing rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ കലര്‍ന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:288 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain mixed with snow" msgstr "മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:289 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or drizzle" msgstr "മഴയോ ചാറ്റലോ" #: envcan_i18n.dat:290 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or freezing rain" msgstr "മഴയോ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:291 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or snow" msgstr "മഴയോ, മഞ്ഞോ" #: envcan_i18n.dat:292 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or thundershowers" msgstr "മഴയോ മിന്നലോടു് കൂടിയ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:293 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or thunderstorms" msgstr "മഴയോ ഇടിമിന്നലോ" #: envcan_i18n.dat:294 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain showers or flurries" msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ, മഴചൊരിയലോ" #: envcan_i18n.dat:295 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain showers or wet flurries" msgstr "മഴയോ നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ" #: envcan_i18n.dat:296 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Showers" msgstr "മഴ" #: envcan_i18n.dat:297 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Showers at times heavy" msgstr "ഇടക്കിടെ കനക്കുന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:298 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Showers at times heavy or thundershowers" msgstr "ഇടക്കിടെ കനക്കുന്ന മഴയോ ഇടിമിന്നലോ" #: envcan_i18n.dat:299 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Showers at times heavy or thunderstorms" msgstr "ഇടക്കിടെ കനക്കുന്ന മഴയോ, ഇടിമിന്നലോ" #: envcan_i18n.dat:300 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Showers or drizzle" msgstr "മഴയോ, ചാറ്റലോ" #: envcan_i18n.dat:301 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Showers or thundershowers" msgstr "മഴയോ ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:302 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Showers or thunderstorms" msgstr "മഴയോ ഇടിമിന്നലോ" #: envcan_i18n.dat:303 noaa_i18n.dat:329 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Smoke" msgstr "പുക" #: envcan_i18n.dat:304 noaa_i18n.dat:305 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow" msgstr "മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:305 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow and blizzard" msgstr "മഞ്ഞും ശീതകൊടുംങ്കാറ്റും" #: envcan_i18n.dat:306 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow and blizzard and blowing snow" msgstr "ശീതകൊടുംങ്കാറ്റും മഞ്ഞും ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മഞ്ഞും" #: envcan_i18n.dat:307 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow and blowing snow" msgstr "മഞ്ഞും ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മഞ്ഞും" #: envcan_i18n.dat:308 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy" msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:309 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy and blizzard" msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന മഞ്ഞും ശീതകൊടുംങ്കാറ്റും" #: envcan_i18n.dat:310 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy and blowing snow" msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:311 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy mixed with freezing drizzle" msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ കലര്‍ന്ന മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:312 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy mixed with freezing rain" msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ കലര്‍ന്ന മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:313 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy mixed with ice pellets" msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന കട്ടകളുള്ള മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:314 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy mixed with rain" msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന മഴ കലര്‍ന്ന മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:315 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy or freezing rain" msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന മഞ്ഞോ, ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:316 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy or ice pellets" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ കലര്‍ന്ന മഞ്ഞോ, മഞ്ഞുകട്ടകളോ" #: envcan_i18n.dat:317 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy or rain" msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന മഞ്ഞോ, മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:318 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow mixed with freezing drizzle" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ കലര്‍ന്ന മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:319 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow mixed with freezing rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ കലര്‍ന്ന മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:320 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow mixed with ice pellets" msgstr "കട്ടകളുള്ള മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:321 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow mixed with rain" msgstr "ഇടകലര്‍ന്ന മഞ്ഞും മഴയും" #: envcan_i18n.dat:322 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow or freezing drizzle" msgstr "മഞ്ഞോ, ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റലോ " #: envcan_i18n.dat:323 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow or freezing rain" msgstr "മഞ്ഞോ, ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:324 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow or ice pellets" msgstr "മഞ്ഞോ, മഞ്ഞുകട്ടകളോ" #: envcan_i18n.dat:325 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow or rain" msgstr "മഞ്ഞോ മഴയോ" #: envcan_i18n.dat:326 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow squalls" msgstr "പെട്ടന്നുള്ള മഞ്ഞുകാറ്റു്" #: envcan_i18n.dat:327 noaa_i18n.dat:348 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Sunny" msgstr "വെയിലുള്ള" #: envcan_i18n.dat:328 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Mainly sunny" msgstr "പ്രധാനമായും വെയിൽ" #: envcan_i18n.dat:329 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Sunny with cloudy periods" msgstr "ഇടവിട്ട വെയിലും മേഘങ്ങളും" #: envcan_i18n.dat:330 noaa_i18n.dat:274 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Thunderstorms" msgstr "ഇടിമിന്നലകള്‍" #: envcan_i18n.dat:331 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Thunderstorms and possible hail" msgstr "ഇടിമിന്നലും ആലിപ്പഴസാധ്യതയും" #: envcan_i18n.dat:332 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Wet flurries" msgstr "നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ച" #: envcan_i18n.dat:333 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Wet flurries at times heavy" msgstr "ഇടക്കിടെ കനക്കുന്ന നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ച" #: envcan_i18n.dat:334 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Wet flurries at times heavy or rain showers" msgstr "ഇടക്കിടെ കനക്കുന്ന നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ മഴ പെയ്യലോ" #: envcan_i18n.dat:335 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Wet flurries or rain showers" msgstr "മഴ പെയ്യലോ നനഞ്ഞ മഞ്ഞുവീഴ്ചയോ" #: envcan_i18n.dat:336 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow" msgstr "നനഞ്ഞ മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:337 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow at times heavy" msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന നനഞ്ഞ മഞ്ഞു്" #: envcan_i18n.dat:338 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow at times heavy mixed with rain" msgstr "ഇടക്കിടെ കഠിനമാകുന്ന നനഞ്ഞ മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:339 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow mixed with rain" msgstr "നനഞ്ഞ മഞ്ഞു് കലര്‍ന്ന മഴ" #: envcan_i18n.dat:340 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow or rain" msgstr "മഴയോ നനഞ്ഞ മഞ്ഞോ" #: envcan_i18n.dat:341 noaa_i18n.dat:338 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Windy" msgstr "കാറ്റുള്ള" #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:697 ions/dwd/ion_dwd.cpp:632 #, kde-format msgctxt "Short for Today" msgid "Today" msgstr "ഇന്ന്" #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:697 #, kde-format msgctxt "Short for Tonight" msgid "Tonight" msgstr "രാത്രി" #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:718 #, kde-format msgctxt "credit line, keep string short" msgid "Data from BBC Weather" msgstr "ബിബിസി കാലാവസ്ഥയിൽ നിന്നുമുള്ള ഡാറ്റ" #: ions/dwd/ion_dwd.cpp:636 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1507 #, kde-format msgctxt "Short for Saturday" msgid "Sat" msgstr "ശനി" #: ions/dwd/ion_dwd.cpp:637 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1508 #, kde-format msgctxt "Short for Sunday" msgid "Sun" msgstr "ഞായര്‍" #: ions/dwd/ion_dwd.cpp:638 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1509 #, kde-format msgctxt "Short for Monday" msgid "Mon" msgstr "തിങ്കള്‍" #: ions/dwd/ion_dwd.cpp:639 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1510 #, kde-format msgctxt "Short for Tuesday" msgid "Tue" msgstr "ചൊവ്വ" #: ions/dwd/ion_dwd.cpp:640 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1511 #, kde-format msgctxt "Short for Wednesday" msgid "Wed" msgstr "ബുധന്‍" #: ions/dwd/ion_dwd.cpp:641 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1512 #, kde-format msgctxt "Short for Thursday" msgid "Thu" msgstr "വ്യാഴം" #: ions/dwd/ion_dwd.cpp:642 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1513 #, kde-format msgctxt "Short for Friday" msgid "Fri" msgstr "വെള്ളി" #: ions/dwd/ion_dwd.cpp:668 #, kde-format msgctxt "credit line, don't change name!" msgid "Source: Deutscher Wetterdienst" msgstr "" #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:883 ions/envcan/ion_envcan.cpp:885 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1371 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1500 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1516 ions/noaa/ion_noaa.cpp:423 #, kde-format msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1504 #, kde-format msgid "day" msgstr "ദിവസം" #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1505 #, kde-format msgctxt "Short for tonight" msgid "nite" msgstr "രാത്രി" #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1506 #, kde-format msgctxt "Short for night, appended to the end of the weekday" msgid "nt" msgstr "രാത്രി" #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1537 #, kde-format msgctxt "precipitation total, very little" msgid "Trace" msgstr "നാമമാത്രം" #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "credit line, keep string short" msgid "Data from Environment and Climate Change Canada" msgstr "പരിസ്ഥിതി, കാലാവസ്ഥാ വ്യതിയാനം കാനഡയിൽ നിന്നുള്ള ഡാറ്റ" #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:522 #, kde-format msgctxt "credit line, keep string short)" msgid "Data from NOAA National Weather Service" msgstr "NOAA ദേശീയ കാലാവസ്ഥ സേവനത്തിൽ നിന്നുള്ള ഡാറ്റ" #. i18n: The forecast summary can include several single conditions that follow #. a temporary sequence, separated by " then ". Also include spaces if necessary. #. If there is no suitable separtor, a sentence separator might do. #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:658 #, kde-format msgctxt "" "Separator between forecast conditions that follow a temporal sequence (ex. " "\"Rain then Sunny\")" msgid " then " msgstr "" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:156 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:157 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "few clouds" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മേഘങ്ങള്‍" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:160 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:161 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "overcast" msgstr "മഴക്കാര്‍ മൂടിയ" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:162 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:163 #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:164 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "haze" msgstr "മൂടല്‍ മഞ്ഞ്" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:165 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:166 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "fog with icing" msgstr "മഞ്ഞുകട്ടയുള്ള കോടമഞ്ഞു്" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:169 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "light drizzle" msgstr "ഇളം ചാറ്റല്‍ മഴ" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:171 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "heavy drizzle" msgstr "കനത്ത ചാറ്റല്‍ മഴ" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:172 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "freezing drizzle" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:173 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "heavy freezing drizzle" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന കനത്ത ചാറ്റല്‍ മഴ" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:174 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "rain" msgstr "മഴ" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:177 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "moderate rain" msgstr "സാമാന്യം നല്ല മഴ" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:179 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "light freezing rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന നനുത്ത മഴ" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:180 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "freezing rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:181 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "light rain snow" msgstr "ഇളം മഞ്ഞുമഴ" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:182 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "heavy rain snow" msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞുമഴ" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:183 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "snow" msgstr "മഞ്ഞു്" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:186 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "moderate snow" msgstr "സാമാന്യം നല്ല മഞ്ഞു്" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:188 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:190 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "showers" msgstr "മഴ" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:192 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "light snow rain showers" msgstr "ഇളം മഞ്ഞോടു് കൂടിയ മഴ പെയ്യല്‍" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:193 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "heavy snow rain showers" msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞോടു് കൂടിയ മഴ പെയ്യല്‍" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:195 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "snow showers" msgstr "മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:198 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "light thunderstorm" msgstr "ചെറിയ തോതിലുള്ള ഇടിമിന്നല്‍" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:199 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "heavy thunderstorm" msgstr "കനത്ത ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ കാറ്റും മഴയും" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:200 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "n/a" msgstr "ലഭ്യമല്ല" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:362 #, kde-format msgctxt "Geographical location: city, state, ISO-country-code" msgid "%1, %2, %3" msgstr "%1, %2, %3" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:364 #, kde-format msgctxt "Geographical location: quarter (city), state, ISO-country-code" msgid "%1 (%2), %3, %4" msgstr "%1 (%2), %3, %4" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:670 #, kde-format msgid "Day" msgstr "ദിവസം" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:680 #, kde-format msgid "Night" msgstr "രാത്രി" #: noaa_i18n.dat:1 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "A Few Clouds" msgstr "ചുരുക്കമ മേഘങ്ങള്‍" #: noaa_i18n.dat:2 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "A Few Clouds and Breezy" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മേഘങ്ങളും, ഇളംകാറ്റുള്ളതും" #: noaa_i18n.dat:3 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "A Few Clouds and Windy" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മേഘങ്ങളും, കാറ്റുള്ളതും" #: noaa_i18n.dat:4 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "A Few Clouds with Haze" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മേഘങ്ങളും, മൂടുപടലും" #: noaa_i18n.dat:5 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Blowing Dust" msgstr "ആഞ്ഞുവീശുന്ന പൊടി" #: noaa_i18n.dat:6 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Blowing Sand" msgstr "ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മണല്‍" #: noaa_i18n.dat:8 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Blowing Snow in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് ആഞ്ഞുപെയ്യുന്ന മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:9 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Breezy" msgstr "ഇളംകാറ്റുള്ള" #: noaa_i18n.dat:11 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Clear and Breezy" msgstr "തെളിഞ്ഞ, ഇളംകാറ്റുള്ള" #: noaa_i18n.dat:12 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Clear with Haze" msgstr "തെളിഞ്ഞതും മൂടുപടലമുള്ള" #: noaa_i18n.dat:14 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle Fog" msgstr "ചാറ്റുന്ന കോടമഞ്ഞു് " #: noaa_i18n.dat:15 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle Fog/Mist" msgstr "ചാറ്റുന്ന കോടമഞ്ഞു് / മൂടല്‍മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:16 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle Ice Pellets" msgstr "ചാറ്റുന്ന മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" #: noaa_i18n.dat:17 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle Snow" msgstr "ചാറ്റുന്ന മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:19 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Dust/Sand Whirls" msgstr "മണല്‍ / പൊടി ചുഴലി" #: noaa_i18n.dat:20 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Dust/Sand Whirls in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് മണല്‍ / പൊടി ചുഴലി" #: noaa_i18n.dat:21 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Dust Storm" msgstr "പൊടിക്കാറ്റു്" #: noaa_i18n.dat:22 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Dust Storm in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് പൊടിക്കാറ്റു്" #: noaa_i18n.dat:23 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Fair" msgstr "മെച്ചപ്പെട്ട" #: noaa_i18n.dat:24 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Fair and Breezy" msgstr "മെച്ചപ്പെട്ട, ഇളംകാറ്റുള്ള" #: noaa_i18n.dat:25 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Fair and Windy" msgstr "മെച്ചപ്പെട്ട, കാറ്റുള്ള" #: noaa_i18n.dat:26 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Fair with Haze" msgstr "മെച്ചപ്പെട്ടതും, മൂടുപടലമുള്ളതും" #: noaa_i18n.dat:28 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Fog in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:29 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Fog/Mist" msgstr "കോടമഞ്ഞു് / മൂടല്‍മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:30 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Drizzle" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍" #: noaa_i18n.dat:31 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Drizzle in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍" #: noaa_i18n.dat:32 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Drizzle Rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" #: noaa_i18n.dat:33 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Drizzle Snow" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:34 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Fog" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:35 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Fog in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:36 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: noaa_i18n.dat:37 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Rain in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: noaa_i18n.dat:38 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Rain Rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: noaa_i18n.dat:39 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Rain Snow" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:41 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Funnel Cloud in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് നാളീമേഘം" #: noaa_i18n.dat:43 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Hail Showers" msgstr "ആലിപ്പഴം പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:47 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle Fog" msgstr "കഠിനമായ കോടമഞ്ഞുചാറ്റല്‍" #: noaa_i18n.dat:48 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle Fog/Mist" msgstr "കനത്ത ചാറ്റല്‍ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:49 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle Ice Pellets" msgstr "കനത്ത ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" #: noaa_i18n.dat:50 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle Snow" msgstr "കഠിനമായ മഞ്ഞുചാറ്റല്‍" #: noaa_i18n.dat:51 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Dust Storm" msgstr "ശക്തമായ പൊടിക്കാറ്റു്" #: noaa_i18n.dat:52 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Drizzle" msgstr "കനത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍" #: noaa_i18n.dat:53 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Drizzle Rain" msgstr "കനത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" #: noaa_i18n.dat:54 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Drizzle Snow" msgstr "കനത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:55 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Fog" msgstr "കഠിനമായ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:56 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Rain" msgstr "കനത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: noaa_i18n.dat:57 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Rain Rain" msgstr "കനത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ മഴ" #: noaa_i18n.dat:58 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Rain Snow" msgstr "കനത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഞ്ഞു് മഴ" #: noaa_i18n.dat:59 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Ice Pellets" msgstr "കനത്ത മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" #: noaa_i18n.dat:60 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Ice Pellets Drizzle" msgstr "കനത്ത മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ ചാറ്റല്‍" #: noaa_i18n.dat:61 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Ice Pellets Rain" msgstr "കനത്ത മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ മഴ" #: noaa_i18n.dat:63 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Fog" msgstr "കനത്ത മഴ കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:64 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Fog/Mist" msgstr "കനത്ത മഴ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:65 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Freezing Drizzle" msgstr "കനത്ത മഴ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" #: noaa_i18n.dat:66 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Freezing Rain" msgstr "കനത്ത മഴ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: noaa_i18n.dat:67 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Ice Pellets" msgstr "കനത്ത മഴ മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" #: noaa_i18n.dat:68 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Showers" msgstr "കനത്ത മഴപെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:69 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Showers Fog/Mist" msgstr "കനത്ത മഴ പെയ്യല്‍ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:70 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Snow" msgstr "കനത്ത മഞ്ഞു് മഴ" #: noaa_i18n.dat:71 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Sand Storm" msgstr "ശക്തമായ മണല്‍ക്കാറ്റു്" #: noaa_i18n.dat:72 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Rain" msgstr "കനത്തു് പെയ്യുന്ന മഴ" #: noaa_i18n.dat:73 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Rain Fog/Mist" msgstr "കനത്തു് പെയ്യുന്ന മഴ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:74 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Snow" msgstr "കനത്തു് പെയ്യുന്ന മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:75 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Snow Fog" msgstr "കനത്തു് പെയ്യുന്ന മഞ്ഞു് കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:76 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Snow Fog/Mist" msgstr "കനത്ത മഞ്ഞുവീഴ്ചയും മൂടൽമഞ്ഞും" #: noaa_i18n.dat:77 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy small Hail/Snow Pellets" msgstr "കനത്ത ചെറിയ ആലിപ്പഴം/മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" #: noaa_i18n.dat:79 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Blowing Snow" msgstr "കനത്ത മഞ്ഞു് വീശിയടിയ്ക്കുന്ന മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:80 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Fog" msgstr "കനത്ത മഞ്ഞു് കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:81 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Fog/Mist" msgstr "കനത്ത കോടമഞ്ഞു് / മൂടല്‍മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:82 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Freezing Drizzle" msgstr "കനത്ത മഞ്ഞു് ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍" #: noaa_i18n.dat:83 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Freezing Rain" msgstr "കനത്ത മഞ്ഞു് ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: noaa_i18n.dat:84 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Grains" msgstr "കനത്ത മഞ്ഞുതരികള്‍" #: noaa_i18n.dat:85 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Low Drifting Snow" msgstr "കനത്ത മഞ്ഞു് താഴ്‌ന്നു് നീങ്ങുന്ന മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:86 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Rain" msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞുമഴ" #: noaa_i18n.dat:87 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Showers" msgstr "കഠിന മഞ്ഞുപാതങ്ങള്‍" #: noaa_i18n.dat:88 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Showers Fog" msgstr "കനത്ത മഞ്ഞുപാതങ്ങള്‍ കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:89 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Showers Fog/Mist" msgstr "കനത്ത മഞ്ഞുവീഴ്ചയും മൂടൽമഞ്ഞും" #: noaa_i18n.dat:90 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain" msgstr "ശക്തമായ ഇടിമിന്നലും മഴയും" #: noaa_i18n.dat:91 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog" msgstr "കനത്ത ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ കോടമഞ്ഞു് മഴ" #: noaa_i18n.dat:92 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog and Windy" msgstr "കനത്ത ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ കോടമഞ്ഞു് മഴയും കാറ്റും" #: noaa_i18n.dat:93 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog/Mist" msgstr "കനത്ത ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍മഞ്ഞു് മഴ" #: noaa_i18n.dat:94 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail" msgstr "കനത്ത ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ ആലിപ്പഴ മഴ" #: noaa_i18n.dat:95 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog" msgstr "കനത്ത ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ ആലിപ്പഴ കോടമഞ്ഞു് മഴ" #: noaa_i18n.dat:96 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog/Hail" msgstr "കനത്ത ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ ആലിപ്പഴ മഴ കോടമഞ്ഞു്/ആലിപ്പഴം" #: noaa_i18n.dat:97 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Haze" msgstr "കഠിനമായ ഇടിമിന്നല്‍ മഴ ആലിപ്പഴം മൂടുപടലം" #: noaa_i18n.dat:98 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Haze" msgstr "കഠിനമായ ഇടിമിന്നല്‍ മഴ മൂടുപടലം" #: noaa_i18n.dat:99 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets" msgstr "കനത്ത ഇടിമിന്നലും മഴയും, ചെറിയ ആലിപ്പഴം/മഞ്ഞു കഷ്ണങ്ങൾ" #: noaa_i18n.dat:100 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Snow" msgstr "കനത്ത ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:103 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Ice Pellets Drizzle" msgstr "മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ ചാറ്റല്‍" #: noaa_i18n.dat:104 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Ice Pellets in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ " #: noaa_i18n.dat:105 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Ice Pellets Rain" msgstr "മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ മഴ" #: noaa_i18n.dat:107 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle Fog" msgstr "നേര്‍ത്ത ചാറ്റല്‍ കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:108 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle Fog/Mist" msgstr "നേര്‍ത്ത ചാറ്റല്‍ കോടമഞ്ഞു് / മൂടല്‍മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:109 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle Ice Pellets" msgstr "നേര്‍ത്ത ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" #: noaa_i18n.dat:110 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle Snow" msgstr "നേര്‍ത്ത ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:112 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Drizzle Rain" msgstr "നേര്‍ത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" #: noaa_i18n.dat:113 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Drizzle Snow" msgstr "നേര്‍ത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:114 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Fog" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ഇളം കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:116 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Rain Rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചെറിയമഴ മഴ" #: noaa_i18n.dat:117 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Rain Snow" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചെറിയ മഞ്ഞുമഴ" #: noaa_i18n.dat:118 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Ice Pellets" msgstr "ചെറുതോതില്‍ മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" #: noaa_i18n.dat:119 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Ice Pellets Drizzle" msgstr "നേര്‍ത്ത ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" #: noaa_i18n.dat:120 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Ice Pellets Rain" msgstr "നേര്‍ത്തത മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ മഴ" #: noaa_i18n.dat:122 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain and Breezy" msgstr "ഇളം മഴയും ഇളം കാറ്റും" #: noaa_i18n.dat:123 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Fog" msgstr "ചെറിയ മഴ കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:124 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Fog/Mist" msgstr "ഇളം കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍മഞ്ഞു് മഴ" #: noaa_i18n.dat:125 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Freezing Drizzle" msgstr "നേര്‍ത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" #: noaa_i18n.dat:126 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Freezing Rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചെറിയമഴ" #: noaa_i18n.dat:127 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Ice Pellets" msgstr "ഇളം മഞ്ഞുകട്ടകള്‍ മഴ" #: noaa_i18n.dat:128 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Showers" msgstr "ചെറിയ മഴപെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:129 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Showers Fog/Mist" msgstr "നേരിയ മഴയും മൂടൽമഞ്ഞും" #: noaa_i18n.dat:130 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Snow" msgstr "ചെറിയ മഴ മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:131 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Rain" msgstr "ചെറിയ മഴപെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:132 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Rain Fog/Mist" msgstr "നേരിയ മഴയും മൂടൽമഞ്ഞും" #: noaa_i18n.dat:133 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Snow" msgstr "ഇളം മഞ്ഞുപാതങ്ങള്‍" #: noaa_i18n.dat:134 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Snow Fog" msgstr "നേര്‍ത്ത മഞ്ഞു് കോടമഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:135 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Snow Fog/Mist" msgstr "നേരിയ മഞ്ഞുവീഴ്ചയും മൂടൽമഞ്ഞും" #: noaa_i18n.dat:136 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Small Hail/Snow Pellets" msgstr "നേര്‍ത്ത ചെറു ആലിപ്പഴം/മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" #: noaa_i18n.dat:138 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Blowing Snow" msgstr "ഇളംമഞ്ഞും ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മഞ്ഞും" #: noaa_i18n.dat:139 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Blowing Snow Fog/Mist" msgstr "ഇളംമഞ്ഞു് ആഞ്ഞടിയ്ക്കുന്ന മഞ്ഞു് കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:140 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Drizzle" msgstr "നേര്‍ത്ത ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:141 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Fog" msgstr "നേര്‍ത്ത മഞ്ഞു് കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:142 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Fog/Mist" msgstr "നേര്‍ത്ത മഞ്ഞു് കോടമഞ്ഞു് / മൂടല്‍മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:143 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Freezing Drizzle" msgstr "നേര്‍ത്ത ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:144 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Freezing Rain" msgstr "ഇളംമഞ്ഞു് ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: noaa_i18n.dat:145 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Grains" msgstr "നേര്‍ത്ത മഞ്ഞുതരികള്‍" #: noaa_i18n.dat:146 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Low Drifting Snow" msgstr "താഴ്‌ന്നു് നീങ്ങുന്ന ഇളം മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:147 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Rain" msgstr "നേര്‍ത്ത മഞ്ഞു് മഴ" #: noaa_i18n.dat:148 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Showers" msgstr "ഇളം മഞ്ഞുപാതങ്ങള്‍" #: noaa_i18n.dat:149 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Showers Fog" msgstr "നേര്‍ത്ത മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍ കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:150 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Showers Fog/Mist" msgstr "നേരിയ മഞ്ഞുവീഴ്ച മൂടൽമഞ്ഞ്/ധൂമപടലം" #: noaa_i18n.dat:151 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain" msgstr "ഇടിമിന്നലോടു കൂടിയ ചെറിയമഴ" #: noaa_i18n.dat:152 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Fog" msgstr "ചെറിയ ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ കോടമഞ്ഞു് മഴ" #: noaa_i18n.dat:153 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Fog/Mist" msgstr "ചെറുതായി ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍മഞ്ഞു് മഴ" #: noaa_i18n.dat:154 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Hail" msgstr "ചെറിയ ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ ആലിപ്പഴ മഴ" #: noaa_i18n.dat:155 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog" msgstr "ചെറിയ ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ ആലിപ്പഴ കോടമഞ്ഞു് മഴ" #: noaa_i18n.dat:156 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist" msgstr "നേരിയ ഇടിമിന്നൽ മഴ ആലിപ്പഴം മൂടൽമഞ്ഞ്/ധൂമപടലം" #: noaa_i18n.dat:157 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Haze" msgstr "ചെറിയ ഇടിമിന്നല്‍ മഴ ആലിപ്പഴം മൂടുപടലം" #: noaa_i18n.dat:158 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Haze" msgstr "ചെറിയ ഇടിമിന്നല്‍ മഴ മൂടുപടലം" #: noaa_i18n.dat:159 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets" msgstr "നേരിയ ഇടിമിന്നൽ മഴ ചെറിയ ആലിപ്പഴം/മഞ്ഞു കട്ടകൾ" #: noaa_i18n.dat:160 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Snow" msgstr "ചെറിയ ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:161 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Low Drifting Dust" msgstr "താഴ്‌ന്നു് നീങ്ങുന്ന പൊടി" #: noaa_i18n.dat:162 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Low Drifting Sand" msgstr "താഴ്‌ന്നു് നീങ്ങുന്ന മണല്‍" #: noaa_i18n.dat:163 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Low Drifting Snow" msgstr "താഴ്‌ന്നു് നീങ്ങുന്ന മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:164 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "weather forecast" #| msgid "Mostly Clear" msgctxt "weather condition" msgid "Mostly Clear" msgstr "ഏതാണ്ടു് തെളിഞ്ഞ" #: noaa_i18n.dat:166 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Mostly Cloudy and Breezy" msgstr "മുഖ്യമായും മേഘാവൃതവും, ഇളംകാറ്റുള്ളതും" #: noaa_i18n.dat:167 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Mostly Cloudy and Windy" msgstr "മുഖ്യമായും മേഘാവൃതവും, കാറ്റുള്ളതും" #: noaa_i18n.dat:168 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Mostly Cloudy with Haze" msgstr "മുഖ്യമായും മേഘാവൃതവും മൂടുപടലവും" #: noaa_i18n.dat:169 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Overcast" msgstr "മഴക്കാര്‍ മൂടിയ" #: noaa_i18n.dat:170 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Overcast and Breezy" msgstr "മഴക്കാര്‍ മൂടിയതും ഇളംകാറ്റുള്ളതും" #: noaa_i18n.dat:171 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Overcast and Windy" msgstr "മഴക്കാര്‍ മൂടിയതും കാറ്റുള്ളതും" #: noaa_i18n.dat:172 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Overcast with Haze" msgstr "ആകെ മേഘവും മൂടുപടലവും" #: noaa_i18n.dat:173 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Partial Fog" msgstr "ഭാഗീകമായ കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:174 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Partial Fog in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് ഭാഗീകമായ കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:176 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Partly Cloudy and Breezy" msgstr "ഭാഗീകമായി മേഘാവൃതവും, ഇളംകാറ്റുള്ളതും" #: noaa_i18n.dat:177 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Partly Cloudy and Windy" msgstr "ഭാഗീകമായി മേഘാവൃതവും, കാറ്റുള്ളതും" #: noaa_i18n.dat:178 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Partly Cloudy with Haze" msgstr "ഭാഗീകമായി മേഘങ്ങളും, മൂടുപടലവും" #: noaa_i18n.dat:179 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Patchy Freezing Fog" msgstr "തുണ്ടുകളായി വിഭജിച്ച ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മൂടൽമഞ്ഞ്" #: noaa_i18n.dat:180 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Patches of Fog" msgstr "അവിടവിടെയായി കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:181 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Patches of Fog in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് അവിടവിടെയായി കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:182 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Rain Fog" msgstr "കോടമഞ്ഞു് മഴ" #: noaa_i18n.dat:183 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Rain Fog/Mist" msgstr "കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു് മഴ" #: noaa_i18n.dat:184 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Rain Freezing Drizzle" msgstr "മഴ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" #: noaa_i18n.dat:185 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Rain Freezing Rain" msgstr "മഴ ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: noaa_i18n.dat:186 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Rain Ice Pellets" msgstr "മഞ്ഞുകട്ട വര്‍ഷം" #: noaa_i18n.dat:187 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Rain Showers" msgstr "മഴ പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:188 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Rain Showers Fog/Mist" msgstr "കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു് മഴ പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:189 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Rain Showers in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് മഴ പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:190 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Rain Showers in Vicinity Fog/Mist" msgstr "സമീപത്തെ മൂടൽമഞ്ഞ്/ധൂമപടലം മഴ" #: noaa_i18n.dat:191 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Rain Snow" msgstr "മഞ്ഞുമഴ" #: noaa_i18n.dat:192 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Sand" msgstr "മണല്‍" #: noaa_i18n.dat:193 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Sand Storm" msgstr "മണല്‍ക്കാറ്റു്" #: noaa_i18n.dat:194 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Sand Storm in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് മണല്‍ക്കാറ്റു്" #: noaa_i18n.dat:196 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Shallow Fog in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് നേര്‍ത്ത കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:197 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Showers Hail" msgstr "ആലിപ്പഴവര്‍ഷം" #: noaa_i18n.dat:198 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Showers Ice Pellets" msgstr "മഞ്ഞുകട്ട വര്‍ഷം" #: noaa_i18n.dat:199 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Showers in Vicinity Fog" msgstr "സമീപത്തു് കോടമഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:200 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Showers in Vicinity Snow" msgstr "സമീപത്തു് മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:201 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Showers Rain" msgstr "മഴ പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:202 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Showers Rain Fog/Mist" msgstr "കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു് മഴ പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:203 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Showers Rain in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് മഴ പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:204 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Showers Rain in Vicinity Fog/Mist" msgstr "സമീപം മൂടൽമഞ്ഞ്/ധൂമപടലം മഴ" #: noaa_i18n.dat:205 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Showers Snow" msgstr "മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:206 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Showers Snow Fog" msgstr "കോടമഞ്ഞു് മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:207 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Showers Snow Fog/Mist" msgstr "കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍മഞ്ഞു് മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:208 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Small Hail/Snow Pellets" msgstr "ചെറിയ ആലിപ്പഴങ്ങള്‍/മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" #: noaa_i18n.dat:211 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Snow Blowing Snow" msgstr "മഞ്ഞു് വീശിയടിയ്ക്കുന്ന മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:212 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Snow Drizzle" msgstr "മഞ്ഞു് ചാറ്റല്‍" #: noaa_i18n.dat:213 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Snow Fog" msgstr "കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:214 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Snow Fog/Mist" msgstr "മഞ്ഞു് കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:215 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Snow Freezing Drizzle" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:216 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Snow Freezing Rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:218 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Snow Low Drifting Snow" msgstr "മഞ്ഞു് താഴ്‌ന്നു് നീങ്ങുന്ന മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:219 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Snow Rain" msgstr "മഞ്ഞുമഴ" #: noaa_i18n.dat:220 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers" msgstr "മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:221 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers Fog" msgstr "മഞ്ഞു് കോടമഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:222 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers Fog/Mist" msgstr "മഞ്ഞു് കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:223 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:224 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers in Vicinity Fog" msgstr "സമീപത്തു് കോടമഞ്ഞു് മഞ്ഞു് പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:225 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers in Vicinity Fog/Mist" msgstr "സമീപത്തെ മൂടൽമഞ്ഞ്/ധൂമപടലം" #: noaa_i18n.dat:227 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Fog" msgstr "ഇടിമിന്നല്‍ കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:228 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Hail" msgstr "ഇടിമിന്നല്‍ ആലിപ്പഴം" #: noaa_i18n.dat:229 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Hail Fog" msgstr "ഇടിമിന്നല്‍ ആലിപ്പഴം കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:230 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് ഇടിമിന്നല്‍, മൂടുപടലം" #: noaa_i18n.dat:231 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity Hail" msgstr "ആലിപ്പഴം സമീപത്തു് ഇടിമിന്നല്‍ മൂടുപടലം" #: noaa_i18n.dat:232 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain" msgstr "ഇടിമിന്നലും ശക്തമായ മഴയും" #: noaa_i18n.dat:233 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog" msgstr "ഇടിമിന്നലും ശക്തമായ കോടമഞ്ഞു് മഴയും" #: noaa_i18n.dat:234 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog/Mist" msgstr "ഇടിമിന്നലും ശക്തമായ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു് മഴയും" #: noaa_i18n.dat:235 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail" msgstr "ഇടിമിന്നലും ശക്തമായ ആലിപ്പഴ മഴയും" #: noaa_i18n.dat:236 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog" msgstr "ഇടിമിന്നലും ശക്തമായ ആലിപ്പഴ കോടമഞ്ഞു് മഴയും" #: noaa_i18n.dat:237 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog/Mist" msgstr "ഇടിമിന്നലും ശക്തമായ ആലിപ്പഴ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു് മഴയും" #: noaa_i18n.dat:238 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Haze" msgstr "ഇടിമിന്നല്‍ കഠിനമായ മഴ ആലിപ്പഴം മൂടുപടലം" #: noaa_i18n.dat:239 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Haze" msgstr "ഇടിമിന്നല്‍ കഠിനമായ മഴ മൂടുപടലം" #: noaa_i18n.dat:240 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Ice Pellets" msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" #: noaa_i18n.dat:241 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് ഇടിമിന്നല്‍" #: noaa_i18n.dat:242 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog" msgstr "സമീപത്തു് ഇടിമിന്നല്‍ കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:243 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog/Mist" msgstr "കോടമഞ്ഞു് / മൂടല്‍മഞ്ഞു് സമീപത്തു് ഇടിമിന്നല്‍ കോടമഞ്ഞു് / മൂടല്‍മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:244 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail" msgstr "ആലിപ്പഴം സമീപത്തു് ഇടിമിന്നല്‍" #: noaa_i18n.dat:245 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail Haze" msgstr "ആലിപ്പഴം മൂടുപടലം സമീപത്തു് ഇടിമിന്നല്‍" #: noaa_i18n.dat:246 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Haze" msgstr "സമീപത്തു് ഇടിമിന്നല്‍ മൂടുപടലം" #: noaa_i18n.dat:247 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain" msgstr "ഇടിമിന്നലോടു കൂടിയ ചെറിയമഴ" #: noaa_i18n.dat:248 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Fog" msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ ഇളം കോടമഞ്ഞു് മഴ" #: noaa_i18n.dat:249 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Fog/Mist" msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ ഇളം കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍മഞ്ഞു് മഴ" #: noaa_i18n.dat:250 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Hail" msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ ഇളം ആലിപ്പഴ മഴ" #: noaa_i18n.dat:251 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog" msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ ഇളം ആലിപ്പഴ കോടമഞ്ഞു് മഴ" #: noaa_i18n.dat:252 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog/Mist" msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ ഇളം ആലിപ്പഴ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു് മഴ" #: noaa_i18n.dat:253 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Haze" msgstr "മൂടുപടലം ഇടിമിന്നല്‍ ആലിപ്പഴം ചെറിയ മഴ" #: noaa_i18n.dat:254 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Haze" msgstr "മൂടുപടലം ഇടിമിന്നല്‍ ചെറിയ മഴ" #: noaa_i18n.dat:255 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Rain" msgstr "ഇടിമിന്നലോടു കൂടിയ മഴ" #: noaa_i18n.dat:256 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Rain Fog/Mist" msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു് മഴ" #: noaa_i18n.dat:257 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist" msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ ആലിപ്പഴ കോടമഞ്ഞു്/മൂടല്‍ മഞ്ഞു് മഴ" #: noaa_i18n.dat:258 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets" msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ ചെറിയ ആലിപ്പഴ/മഞ്ഞുകട്ട മഴ" #: noaa_i18n.dat:259 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity" msgstr "സമീപത്തു് ഇടിമിന്നലോടെ പെയ്യുന്നു" #: noaa_i18n.dat:260 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity Hail" msgstr "സമീപത്തു് ഇടിമിന്നലോടെ ആലിപ്പഴം പൊഴിയുന്നു" #: noaa_i18n.dat:261 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Small Hail/Snow Pellets" msgstr "ഇടിമിന്നലോടെ ചെറിയ ആലിപ്പഴം/മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" #: noaa_i18n.dat:262 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Snow" msgstr "ഇടിമിന്നല്‍ മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:263 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Tornado/Water Spout" msgstr "കൊടുംചുഴലിക്കാറ്റു്/ജലനാളി" #: noaa_i18n.dat:264 #, kde-format msgctxt "weather condition" msgid "Windy" msgstr "കാറ്റുള്ള" #: noaa_i18n.dat:266 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Ice Crystals" msgstr "മഞ്ഞ് പരലുകള്‍" #: noaa_i18n.dat:267 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Volcanic Ash" msgstr "അഗ്നിപര്‍വ്വത ചാരം" #: noaa_i18n.dat:268 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Water Spout" msgstr "ജലനാളി" #: noaa_i18n.dat:269 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Spray" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചീറ്റല്‍" #: noaa_i18n.dat:270 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Frost" msgstr "പത" #: noaa_i18n.dat:271 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Slight Chance Thunderstorms" msgstr "ഇടിമിന്നലിനു് സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:272 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Thunderstorms" msgstr "ഇടിമിന്നലിനുള്ള സാദ്ധ്യത" #: noaa_i18n.dat:273 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Thunderstorms Likely" msgstr "ഇടിമിന്നലുണ്ടായേയ്ക്കാം" #: noaa_i18n.dat:275 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Severe Tstms" msgstr "കഠിനമായ ഇടിമിന്നലിനുള്ള സാദ്ധ്യത" #: noaa_i18n.dat:276 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Slight Chance Snow/Sleet" msgstr "മഞ്ഞിനുള്ള ചെറിയ സാദ്ധ്യത" #: noaa_i18n.dat:277 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Snow/Sleet" msgstr "ഘനീഭവിച്ച മഴയ്ക്കു്/മഞ്ഞിനു് സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:278 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow/Sleet Likely" msgstr "മഞ്ഞോ/ഘനീഭവിച്ച മഴയോ ഉണ്ടാകാം" #: noaa_i18n.dat:279 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow/Sleet" msgstr "മഞ്ഞു്/ഘനീഭവിച്ച മഴ" #: noaa_i18n.dat:280 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Slight Chance Rain/Sleet" msgstr "മഴയ്ക്കുള്ള ചെറിയ സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:281 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain/Sleet" msgstr "മഴയ്ക്കോ/ഘനീഭവിച്ച മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:282 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Sleet Likely" msgstr "മഴയോ/ഘനീഭവിച്ച മഴയോ ഉണ്ടാകാം" #: noaa_i18n.dat:283 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Sleet" msgstr "മഴ/ഘനീഭവിച്ച മഴ" #: noaa_i18n.dat:284 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Slight Chance Rain/Freezing Rain" msgstr "മഴയ്ക്കോ/ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയ്ക്കോ ചെറിയ സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:285 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain/Freezing Rain" msgstr "മഴയ്ക്കോ/ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയ്ക്കോ സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:286 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Freezing Rain Likely" msgstr "മഴയോ/ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴയോ ഉണ്ടാകാം" #: noaa_i18n.dat:287 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Freezing Rain" msgstr "മഴ/ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: noaa_i18n.dat:288 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Wintry Mix Likely" msgstr "വിൻട്രി മിക്സ് സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:289 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Wintry Mix" msgstr "വിൻട്രി മിക്സ്" #: noaa_i18n.dat:290 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Slight Chance Freezing Drizzle" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റലിനു് ചെറിയ സാദ്ധ്യത" #: noaa_i18n.dat:291 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Freezing Drizzle" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റലിനു് സാദ്ധ്യത" #: noaa_i18n.dat:292 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Drizzle Likely" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചെറുചാറ്റല്‍ ഉണ്ടായേയ്ക്കാം" #: noaa_i18n.dat:293 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Drizzle" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍" #: noaa_i18n.dat:294 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Slight Chance Freezing Rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴക്കു് ചെറിയ സാദ്ധ്യത" #: noaa_i18n.dat:295 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Freezing Rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴക്കു് സാദ്ധ്യത" #: noaa_i18n.dat:296 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Rain Likely" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ ഉണ്ടായേയ്ക്കാം" #: noaa_i18n.dat:297 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #: noaa_i18n.dat:298 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Slight Chance Rain/Snow" msgstr "മഴയ്ക്കു് അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞിന് ചെറിയ സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:299 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain/Snow" msgstr "മഴയ്ക്കോ, മഞ്ഞിനോ സാദ്ധ്യത" #: noaa_i18n.dat:300 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Snow Likely" msgstr "മഴ/മഞ്ഞു് ഉണ്ടായേയ്ക്കാം" #: noaa_i18n.dat:301 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Snow" msgstr "മഴ/മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:302 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Slight Chance Snow" msgstr "മഞ്ഞിനുള്ള ചെറിയ സാദ്ധ്യത" #: noaa_i18n.dat:303 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Snow" msgstr "മഞ്ഞിനുള്ള സാദ്ധ്യത" #: noaa_i18n.dat:304 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow Likely" msgstr "മഞ്ഞു് ഉണ്ടായേയ്ക്കാം" #: noaa_i18n.dat:306 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Heavy Snow" msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞുവീഴ്ച" #: noaa_i18n.dat:307 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Slight Chance Flurries" msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചക്കുള്ള ചെറിയ സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:308 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Flurries" msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ചക്കുള്ള സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:309 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries Likely" msgstr "മഞ്ഞുവീഴ്ച ഉണ്ടാകാം" #: noaa_i18n.dat:311 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Slight Chance Snow Showers" msgstr "മഞ്ഞു് പെയ്യാന്‍ ചെറിയ സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:312 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Snow Showers" msgstr "മഞ്ഞു് പെയ്യാന്‍ സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:313 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow Showers Likely" msgstr "മഞ്ഞു് പെയ്തേയ്ക്കാം" #: noaa_i18n.dat:314 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Snow Showers" msgstr "മഞ്ഞു് പെയ്യുന്നു" #: noaa_i18n.dat:315 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Slight Chance Drizzle" msgstr "ചാറ്റല്‍ മഴയ്ക്കു് ചെറിയ സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:316 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Drizzle" msgstr "ചാറ്റല്‍ മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:317 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle Likely" msgstr "ചാറ്റല്‍ മഴയുണ്ടാകാം" #: noaa_i18n.dat:319 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Slight Chance Rain" msgstr "മഴയ്ക്കു് ചെറിയ സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:320 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain" msgstr "മഴയ്ക്കു് സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:321 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain Likely" msgstr "മഴയുണ്ടാവാം" #: noaa_i18n.dat:323 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Heavy Rain" msgstr "കനത്ത മഴ" #: noaa_i18n.dat:324 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Slight Chance Rain Showers" msgstr "മഴ പെയ്യാന്‍ ചെറിയ സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:325 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain Showers" msgstr "മഴ പെയ്യാന്‍ സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:326 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain Showers Likely" msgstr "മഴ പെയ്തേയ്ക്കാം" #: noaa_i18n.dat:327 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Rain Showers" msgstr "മഴ പെയ്യല്‍" #: noaa_i18n.dat:328 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Sleet" msgstr "ഘനീഭവിച്ച മഴ" #: noaa_i18n.dat:330 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Fog" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന കോടമഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:331 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Ice Fog" msgstr "മഞ്ഞു് കോട" #: noaa_i18n.dat:332 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Haze" msgstr "മൂടുപടലം" #: noaa_i18n.dat:333 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Blowing Sand" msgstr "ആഞ്ഞടിക്കുന്ന മണല്‍" #: noaa_i18n.dat:334 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Blowing Dust" msgstr "ആഞ്ഞുവീശുന്ന പൊടി" #: noaa_i18n.dat:335 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Blowing Snow" msgstr "വീശിയടിയ്ക്കുന്ന മഞ്ഞു്" #: noaa_i18n.dat:336 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Dense Fog" msgstr "കട്ടി കൂടിയ കോടമഞ്ഞ്" #: noaa_i18n.dat:339 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Blustery" msgstr "മൂർച്ചയുള്ള" #: noaa_i18n.dat:340 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Breezy" msgstr "ഇളംകാറ്റുള്ള" #: noaa_i18n.dat:341 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Cold" msgstr "തണുത്ത" #: noaa_i18n.dat:342 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Hot" msgstr "ചൂടുള്ള" #: noaa_i18n.dat:344 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Mostly Cloudy" msgstr "മേഘങ്ങള്‍ നിറഞ്ഞ" #: noaa_i18n.dat:345 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Partly Cloudy" msgstr "ഇടത്തരം മേഘങ്ങളുള്ള" #: noaa_i18n.dat:346 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Mostly Sunny" msgstr "സാമാന്യം വെയിലുളള" #: noaa_i18n.dat:347 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Partly Sunny" msgstr "സാമാന്യം വെയിലുളള" #: noaa_i18n.dat:349 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Increasing Clouds" msgstr "മേഘങ്ങള്‍ കൂടിവരുന്ന" #: noaa_i18n.dat:350 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Becoming Cloudy" msgstr "മേഘാവൃതമായിവരുന്ന" #: noaa_i18n.dat:352 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Gradual Clearing" msgstr "പടി പടിയായി തെളിഞ്ഞുവരുന്ന" #: noaa_i18n.dat:353 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Clearing Late" msgstr "വൈകി തെളിയുന്ന" #: noaa_i18n.dat:354 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Decreasing Clouds" msgstr "മേഘങ്ങള്‍ കുറഞ്ഞുവരുന്ന" #: noaa_i18n.dat:355 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Becoming Sunny" msgstr "വെയിലായി വരുന്ന" #: noaa_i18n.dat:357 #, kde-format msgctxt "weather forecast" msgid "Mostly Clear" msgstr "ഏതാണ്ടു് തെളിഞ്ഞ" #: noaa_i18n.dat:358 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "weather forecast" #| msgid "Showers or thunderstorms" msgctxt "weahter forecast" msgid "Showers And Thunderstorms" msgstr "മഴയോ ഇടിമിന്നലോ" #: noaa_i18n.dat:359 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "weather forecast" #| msgid "Slight Chance Thunderstorms" msgctxt "weather forecast" msgid "Slight Chance Showers And Thunderstorms" msgstr "ഇടിമിന്നലിനു് സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:360 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "weather forecast" #| msgid "Chance of showers or thunderstorms" msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Showers And Thunderstorms" msgstr "മഴയ്ക്കോ ഇടിമിന്നലിനോ സാധ്യത" #: noaa_i18n.dat:361 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "weather forecast" #| msgid "Thunderstorms Likely" msgctxt "weather forecast" msgid "Showers And Thunderstorms Likely" msgstr "ഇടിമിന്നലുണ്ടായേയ്ക്കാം" #~ msgid "UK" #~ msgstr "യുകെ" #~ msgid "USA" #~ msgstr "അമേരിക്കന്‍ ഐക്യനാടുകള്‍" #~ msgctxt "weather condition" #~ msgid "weather condition" #~ msgstr "കാലാവസ്ഥ" #~ msgctxt "weather condition" #~ msgid "thunder storm" #~ msgstr "ഇടിമിന്നല്‍" #~ msgctxt "weather forecast" #~ msgid "thunder storm" #~ msgstr "ഇടിമിന്നല്‍" #~ msgctxt "wind direction" #~ msgid "N" #~ msgstr "വ." #~ msgctxt "wind direction" #~ msgid "NNE" #~ msgstr "വ.വ.കി" #~ msgctxt "wind direction" #~ msgid "NE" #~ msgstr "വ.കി." #~ msgctxt "wind direction" #~ msgid "ENE" #~ msgstr "കി.വ.കി" #~ msgctxt "wind direction" #~ msgid "E" #~ msgstr "കി." #~ msgctxt "wind direction" #~ msgid "SSE" #~ msgstr "തെ.തെ.കി." #~ msgctxt "wind direction" #~ msgid "SE" #~ msgstr "തെ.കി." #~ msgctxt "wind direction" #~ msgid "ESE" #~ msgstr "കി.തെ.കി" #~ msgctxt "wind direction" #~ msgid "S" #~ msgstr "തെ." #~ msgctxt "wind direction" #~ msgid "NNW" #~ msgstr "വ.വ.പ." #~ msgctxt "wind direction" #~ msgid "NW" #~ msgstr "വ.പ." #~ msgctxt "wind direction" #~ msgid "WNW" #~ msgstr "പ.വ.പ" #~ msgctxt "wind direction" #~ msgid "W" #~ msgstr "പ." #~ msgctxt "wind direction" #~ msgid "SSW" #~ msgstr "തെ.തെ.പ." #~ msgctxt "wind direction" #~ msgid "SW" #~ msgstr "തെ.പ." #~ msgctxt "wind direction" #~ msgid "WSW" #~ msgstr "പ.തെ.പ." #~ msgctxt "wind direction" #~ msgid "VR" #~ msgstr "VR" #~ msgctxt "pressure tendency" #~ msgid "rising" #~ msgstr "ഉയരുന്ന" #~ msgctxt "pressure tendency" #~ msgid "falling" #~ msgstr "താഴുന്ന" #~ msgctxt "pressure tendency" #~ msgid "no change" #~ msgstr "മാറ്റമില്ല" #~ msgctxt "wind speed" #~ msgid "Calm" #~ msgstr "ശാന്തം" #~ msgctxt "wind speed" #~ msgid "N/A" #~ msgstr "ബാധകമല്ല" #~ msgctxt "pressure tendency" #~ msgid "steady" #~ msgstr "വ്യതിയാനമില്ലാത്ത" #~ msgctxt "wind direction - wind speed is too low to measure" #~ msgid "VR" #~ msgstr "VR" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "NNE" #~ msgstr "NNE" #~ msgid "NE" #~ msgstr "NE" #~ msgid "ENE" #~ msgstr "ENE" #~ msgid "E" #~ msgstr "E" #~ msgid "SSE" #~ msgstr "SSE" #~ msgid "SE" #~ msgstr "SE" #~ msgid "ESE" #~ msgstr "ESE" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "NNW" #~ msgstr "NNW" #~ msgid "NW" #~ msgstr "NW" #~ msgid "WNW" #~ msgstr "WNW" #~ msgid "W" #~ msgstr "W" #~ msgid "SSW" #~ msgstr "SSW" #~ msgid "SW" #~ msgstr "SW" #~ msgid "WSW" #~ msgstr "WSW" #~ msgid "Meteorological data is provided by Environment Canada" #~ msgstr "കാനഡ പരിസ്ഥിതി കാര്യാലയം നല്‍കിയ അന്തരീക്ഷവിവരം" #~ msgid "Supported by backstage.bbc.co.uk / Data from UK MET Office" #~ msgstr "" #~ "backstage.bbc.co.uk പിന്തുണയോടെ / ബ്രിട്ടന്‍ കാലാവസ്ഥാകേന്ദ്രത്തില്‍ നിന്നുള്ള വിവരം" #~ msgctxt "Degree, unit symbol" #~ msgid "°" #~ msgstr "°" #~ msgctxt "Celsius, temperature unit" #~ msgid "°C" #~ msgstr "° സെല്‍ഷ്യസു്" #~ msgctxt "Fahrenheit, temperature unit" #~ msgid "°F" #~ msgstr "° ഫാരന്‍ഹീറ്റു്" #~ msgctxt "Kelvin, temperature unit" #~ msgid "K" #~ msgstr "കെ" #~ msgctxt "kilometers per hour, windspeed unit" #~ msgid "km/h" #~ msgstr "കി.മീ./മണിക്കൂര്‍" #~ msgctxt "meters per second, windspeed unit" #~ msgid "m/s" #~ msgstr "മീ./സെ." #~ msgctxt "miles per hour, windspeed unit" #~ msgid "mph" #~ msgstr "മീ./മണിക്കൂര്‍" #~ msgctxt "kilometers, distance unit" #~ msgid "km" #~ msgstr "കി.മീ." #~ msgctxt "centimeters, length unit" #~ msgid "cm" #~ msgstr "സെ.മീ" #~ msgctxt "millimeters, length unit" #~ msgid "mm" #~ msgstr "മി.മീ." #~ msgctxt "inches, length unit" #~ msgid "in" #~ msgstr "ഇഞ്ചു്" #~ msgctxt "kilopascals, airpressure unit" #~ msgid "kPa" #~ msgstr "കിലോ പാസ്കല്‍" #~ msgctxt "inches hg, airpressure unit" #~ msgid "inHg" #~ msgstr "ഇഞ്ചു് രസം" #~ msgctxt "millibars, airpressure unit" #~ msgid "mbar" #~ msgstr "മി.ബാര്‍"