# Malayalam translations for plasma-workspace package. # Copyright (C) 2019 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # Automatically generated, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 19:54+0000\n" "Last-Translator: Vivek K J \n" "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #: abstractnotificationsmodel.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Copying n files to location" #| msgid "%1 file to %2" #| msgid_plural "%1 files to %2" msgctxt "@info %1 notification body %2 application name" msgid "%1 from %2" msgstr "%1 ഫയൽ %2 ലേക്ക്" #: job_p.cpp:188 #, kde-format msgctxt "Copying n of m files to locaton" msgid "%2 of %1 file to %3" msgid_plural "%2 of %1 files to %3" msgstr[0] "%1 ൽ %2 ഫയൽ %3 ലേക്ക്" msgstr[1] "%1 ൽ %2 ഫയലുകൾ %3 ലേക്ക്" #: job_p.cpp:191 job_p.cpp:221 job_p.cpp:237 #, kde-format msgctxt "Copying n files to location" msgid "%1 file to %2" msgid_plural "%1 files to %2" msgstr[0] "%1 ഫയൽ %2 ലേക്ക്" msgstr[1] "%1 ഫയലുകൾ %2 ലേക്ക്" #: job_p.cpp:198 #, kde-format msgctxt "Copying n of m files" msgid "%2 of %1 file" msgid_plural "%2 of %1 files" msgstr[0] "%1 ൽ %2 ഫയൽ" msgstr[1] "%1 ൽ %2 ഫയലുകൾ" #: job_p.cpp:201 job_p.cpp:231 job_p.cpp:241 #, kde-format msgctxt "Copying n files" msgid "%1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 ഫയൽ" msgstr[1] "%1 ഫയലുകൾ" #: job_p.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Copying n of m files" #| msgid "%2 of %1 file" #| msgid_plural "%2 of %1 files" msgctxt "Copying n of m items" msgid "%2 of %1 item" msgid_plural "%2 of %1 items" msgstr[0] "%1 ൽ %2 ഫയൽ" msgstr[1] "%1 ൽ %2 ഫയലുകൾ" #: job_p.cpp:209 job_p.cpp:229 #, kde-format msgctxt "Copying n items" msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: job_p.cpp:216 #, kde-format msgctxt "Copying file to location" msgid "%1 to %2" msgstr "%1 ൽ നിന്ന് %2 ലേക്ക്" #: job_p.cpp:219 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Copying n files to location" #| msgid "%1 file to %2" #| msgid_plural "%1 files to %2" msgctxt "Copying n items to location" msgid "%1 file to %2" msgid_plural "%1 items to %2" msgstr[0] "%1 ഫയൽ %2 ലേക്ക്" msgstr[1] "%1 ഫയലുകൾ %2 ലേക്ക്" #: job_p.cpp:239 #, kde-format msgctxt "Copying unknown amount of files to location" msgid "to %1" msgstr "%1 ലേക്ക്" #: jobsmodel.cpp:105 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Copying n files to location" #| msgid "%1 file to %2" #| msgid_plural "%1 files to %2" msgctxt "@info %1 notification body %2 job name" msgid "%1 from %2" msgstr "%1 ഫയൽ %2 ലേക്ക്" #: jobsmodel_p.cpp:484 #, kde-format msgid "Application closed unexpectedly." msgstr "പ്രയോഗം അപ്രതീക്ഷിതമായി അടഞ്ഞു."