# translation of kcmicons.po to Latvian # Copyright (C) 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc. # # Viesturs Zarins , 2007, 2008. # Maris Nartiss , 2007, 2008, 2013. # Viesturs Zariņš , 2009. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-25 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-15 23:19+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Icons) #: iconssettingsbase.kcfg:9 #, kde-format msgid "Name of the current icon theme" msgstr "Pašreizējā ikonu motīva nosaukums" #: main.cpp:150 #, kde-format msgid "Unable to create a temporary file." msgstr "Neizdodas izveidot pagaidu datni." #: main.cpp:161 #, kde-format msgid "Unable to download the icon theme archive: %1" msgstr "Nespēj lejupielādēt ikonu motīva arhīvu: %1" #: main.cpp:175 #, kde-format msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Datne nav derīgs ikonu motīva arhīvs." #: main.cpp:180 #, kde-format msgid "" "A problem occurred during the installation process; however, most of the " "themes in the archive have been installed" msgstr "" "Gadījās problēma motīva instalācijas procesā, bet lielākā daļa no motīva ir " "instalēta" #: main.cpp:184 #, kde-format msgid "Theme installed successfully." msgstr "Motīvs ir veiksmīgi ieinstalēts" #: main.cpp:228 #, kde-format msgid "Installing icon themes…" msgstr "Instalē ikonu motīvus..." #: main.cpp:238 #, kde-format msgid "Installing %1 theme…" msgstr "Instalē motīvu „%1“..." #: ui/main.qml:67 #, kde-format msgid "Install from File…" msgstr "Instalē no datnes..." #: ui/main.qml:72 #, kde-format msgid "Get New…" msgstr "Iegūt jaunus..." #: ui/main.qml:188 #, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Noņemt ikonu motīvu" #: ui/main.qml:195 #, kde-format msgid "Restore Icon Theme" msgstr "Atjaunot ikonu motīvu" #: ui/main.qml:244 #, kde-format msgid "Open Theme" msgstr "Atvērt motīvu" #: ui/main.qml:246 #, kde-format msgid "Theme Files (*.tar.gz *.tar.bz2)" msgstr "Motīvu datnes (*.tar.gz *.tar.bz2)" #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Galvenā rīkjosla" #, fuzzy #~| msgid "&Second color:" #~ msgid "Secondary Toolbars" #~ msgstr "&Otrā krāsa:" #~ msgid "Small Icons" #~ msgstr "Mazas ikonas" #~ msgid "Dialogs" #~ msgstr "Dialogi" #, fuzzy #~| msgid "Main Toolbar" #~ msgid "Main toolbar icons size" #~ msgstr "Galvenā rīkjosla" #, fuzzy #~| msgid "Small Icons" #~ msgid "Small icons size" #~ msgstr "Mazas ikonas" #, fuzzy #~| msgid "Size:" #~ msgctxt "@label:slider" #~ msgid "Size:" #~ msgstr "Izmērs:" #~ msgid "Toolbar" #~ msgstr "Rīkjosla" #~ msgid "Panel" #~ msgstr "Panelis" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Viesturs Zariņš" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "viesturs.zarins@mi.lu.lv" #~ msgid "Icons" #~ msgstr "Iconas" #~ msgid "Icons Control Panel Module" #~ msgstr "Ikonu vadības paneļa modulis" #~ msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #~ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #~ msgid "Geert Jansen" #~ msgstr "Geert Jansen" #~ msgid "Antonio Larrosa Jimenez" #~ msgstr "Antonio Larrosa Jimenez" #~ msgid "Torsten Rahn" #~ msgstr "Torsten Rahn" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Darbvirsma" #~ msgid "Use of Icon" #~ msgstr "Ikonas pielietojums" #~ msgctxt "@label The icon rendered by default" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Noklusētā" #~ msgctxt "@label The icon rendered as active" #~ msgid "Active" #~ msgstr "Aktīva" #~ msgctxt "@label The icon rendered as disabled" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Atslēgta" #~ msgid "Set Effect..." #~ msgstr "Uzstādīt efektu..." #~ msgid "All Icons" #~ msgstr "Visas ikonas" #~ msgid "Setup Default Icon Effect" #~ msgstr "Uzstādīt noklusēto ikonu efektu" #~ msgid "Setup Active Icon Effect" #~ msgstr "Uzstādīt aktīvas ikonas efektu" #~ msgid "Setup Disabled Icon Effect" #~ msgstr "Uzstādīt aizliegtas ikonas efektu" #~ msgid "&Effect:" #~ msgstr "&Efekts:" #~ msgid "No Effect" #~ msgstr "Bez efektiem" #~ msgid "To Gray" #~ msgstr "Uz pelēku" #~ msgid "Colorize" #~ msgstr "Krāsot" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gamma" #~ msgid "Desaturate" #~ msgstr "Nepiesātināt" #~ msgid "To Monochrome" #~ msgstr "Melnbalts" #~ msgid "&Semi-transparent" #~ msgstr "Pu&scaurspīdīgs" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Priekšapskate" #~ msgid "Effect Parameters" #~ msgstr "Efekta parametri" #~ msgid "&Amount:" #~ msgstr "D&audzums:" #~ msgid "Co&lor:" #~ msgstr "&Krāsa:" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nosaukums" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Apraksts" #~ msgid "Install a theme archive file you already have locally" #~ msgstr "Instalē tēmas arhīva failu, kas jau saglabāts jūsu datorā" #~ msgid "" #~ "If you already have a theme archive locally, this button will unpack it " #~ "and make it available for KDE applications" #~ msgstr "" #~ "Ja jums ir lokāli saglabāts tēmas arhīvs, šī poga to atpakos un padarīs " #~ "pieejamu KDE lietotnēm" #~ msgid "Get new themes from the Internet" #~ msgstr "Ielādēt jaunas tēmas no Interneta" #~ msgid "" #~ "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog " #~ "will display a list of themes from the http://www.kde.org website. " #~ "Clicking the Install button associated with a theme will install this " #~ "theme locally." #~ msgstr "" #~ "Lai izmantotu šo darbību, nepieciešamas Interneta pieslēgums. Tiks " #~ "parādīts loga ar pieejamajām tēmām no http://www.kde.org vietnes." #~ "Nospiežot pie tēmas pogu Instalēt, tā instalēta sistēmā." #~ msgid "Remove the selected theme from your disk" #~ msgstr "Izdzēst izvēlēto tēmu no diska" #~ msgid "This will remove the selected theme from your disk." #~ msgstr "Šis izdzēsīs izvēlēto tēmu no jūsu diska." #~ msgid "Drag or Type Theme URL" #~ msgstr "Ievielciet vai uzraksties tēmas URL" #~ msgid "" #~ "Unable to download the icon theme archive;\n" #~ "please check that address %1 is correct." #~ msgstr "" #~ "Nevar lejupielādēt ikonas tēmas arhīvu;\n" #~ "lūdzu pārbaudiet ka adrese %1 ir pareiza." #~ msgid "Installing %1 theme" #~ msgstr "Instalē tēmu %1" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to remove the %1 icon theme?" #~ "

This will delete the files installed by this theme.
" #~ msgstr "" #~ "Vai jūs tiešām gribat noņemt ikonu tēmu %1?

Tiks nodzēsti visi šīs tēmas instalētie faili
" #~ msgid "Confirmation" #~ msgstr "Apstiprinājums" #~ msgid "&Theme" #~ msgstr "&Tēma" #~ msgid "Ad&vanced" #~ msgstr "P&aplidus" #~ msgid "" #~ "

Icons

This module allows you to choose the icons for your desktop." #~ "

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " #~ "pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " #~ "choice you can press the \"Reset\" button to discard your changes.

By pressing the \"Install Theme File...\" button you can install " #~ "your new icon theme by writing its location in the box or browsing to the " #~ "location. Press the \"OK\" button to finish the installation.

The " #~ "\"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme that " #~ "you installed using this module. You are not able to remove globally " #~ "installed themes here.

You can also specify effects that should be " #~ "applied to the icons.

" #~ msgstr "" #~ "

Ikonas

Šis modulis ļauj izvēlēties darbvirsmas ikonas.

Lai " #~ "izvēlētos ikonu tēmu, klikšķiniet uz tās nosaukuma un tad apstipriniet " #~ "savu izvēli ar \"Pielietot\" pogu. \"Atstatīt\" poga savukārt atcels " #~ "veikās izmaiņas.

Izmantojot \"Instalēt jaunu tēmu\" pogu ir " #~ "iespējams pievienot jaunu tēmu, kuru var izvēlēties no failu pārlūkošanas " #~ "loga. Tēmas instalēšana tiks veikta pēc \"Labi\" pogas nospiešanas.

" #~ "\"Noņemt tēmu\" poga būs aktīva tikai tad, ja izvēlēsieties tēmu, kuru " #~ "jūs esat instalējis. Jūs nevarat noņemt globāli instalētās tēmas.

Šeit ir iespējams arī norādīt ikonām pielietojamos specefektus.

" #~ msgid "Animate icons" #~ msgstr "Animēt ikonas" #~ msgid "Select the icon theme you want to use:" #~ msgstr "Izvēlaties ikonu tēmu, kuru gribat izmantot:"