# Korean messages for kcmicons. # Copyright (C) 2001, 2007-2008 Free Software Foundation, Inc. # Shinjo Park , 2007, 2008, 2009, 2012, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023. # # Yu-Chan, Park, 2001. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-25 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-06 22:35+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Icons) #: iconssettingsbase.kcfg:9 #, kde-format msgid "Name of the current icon theme" msgstr "현재 아이콘 테마 이름" #: main.cpp:150 #, kde-format msgid "Unable to create a temporary file." msgstr "임시 파일을 만들 수 없습니다." #: main.cpp:161 #, kde-format msgid "Unable to download the icon theme archive: %1" msgstr "아이콘 테마 압축 파일을 다운로드할 수 없음: %1" #: main.cpp:175 #, kde-format msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "이 파일은 올바른 아이콘 테마 압축 파일이 아닙니다." #: main.cpp:180 #, kde-format msgid "" "A problem occurred during the installation process; however, most of the " "themes in the archive have been installed" msgstr "" "설치 과정에서 문제가 발생했습니다. 그러나 압축 파일에 있는 대부분의 아이콘은 " "설치되었습니다." #: main.cpp:184 #, kde-format msgid "Theme installed successfully." msgstr "테마를 설치했습니다." #: main.cpp:228 #, kde-format msgid "Installing icon themes…" msgstr "아이콘 테마 설치 중…" #: main.cpp:238 #, kde-format msgid "Installing %1 theme…" msgstr "%1 테마 설치 중…" #: ui/main.qml:67 #, kde-format msgid "Install from File…" msgstr "파일에서 설치…" #: ui/main.qml:72 #, kde-format msgid "Get New…" msgstr "새 항목 가져오기…" #: ui/main.qml:188 #, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "아이콘 테마 삭제" #: ui/main.qml:195 #, kde-format msgid "Restore Icon Theme" msgstr "아이콘 테마 복원" #: ui/main.qml:244 #, kde-format msgid "Open Theme" msgstr "테마 열기" #: ui/main.qml:246 #, kde-format msgid "Theme Files (*.tar.gz *.tar.bz2)" msgstr "테마 파일 (*.tar.gz *.tar.bz2)" #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "주 도구 모음" #~ msgid "Secondary Toolbars" #~ msgstr "보조 도구 모음" #~ msgid "Small Icons" #~ msgstr "작은 아이콘" #~ msgid "Dialogs" #~ msgstr "대화 상자" #~ msgid "Desktop icons size" #~ msgstr "바탕 화면 아이콘 크기" #~ msgid "Toolbar icons size" #~ msgstr "도구 모음 아이콘 크기" #~ msgid "Main toolbar icons size" #~ msgstr "주 도구 모음 아이콘 크기" #~ msgid "Small icons size" #~ msgstr "작은 아이콘 크기" #~ msgid "Panel icons size" #~ msgstr "패널 아이콘 크기" #~ msgid "Dialog icons size" #~ msgstr "대화 상자 아이콘 크기" #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Here you can configure the default sizes of various icon types at a " #~ "system-wide level. Note that not all apps will respect these settings.If you find that objects on screen are generally too small or too " #~ "large, consider adjusting the global scale instead." #~ msgstr "" #~ "시스템 전역에 사용할 다양한 종류의 아이콘의 기본 크기를 설정할 수 있습니" #~ "다. 일부 앱에서는 이 설정이 적용되지 않을 수도 있습니다.화면에 " #~ "있는 요소의 크기가 너무 작거나 크다면 전역 크기를 변경해 보십시오." #~ msgid "Adjust Global Scale…" #~ msgstr "전역 크기 조정…" #~ msgctxt "@label:slider" #~ msgid "Size:" #~ msgstr "크기:" #~ msgid "Configure Icon Sizes" #~ msgstr "아이콘 크기 설정" #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Configure Icon Sizes" #~ msgstr "아이콘 크기 설정" #~ msgid "This module allows you to choose the icons for your desktop." #~ msgstr "이 모듈에서 바탕 화면에 사용할 아이콘을 설정할 수 있습니다." #~ msgid "Toolbar" #~ msgstr "도구 모음" #~ msgid "Panel" #~ msgstr "패널" #~ msgid "Icon theme is already used" #~ msgstr "아이콘 테마가 이미 사용 중" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "박신조" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "kde@peremen.name" #~ msgid "Icons" #~ msgstr "아이콘" #~ msgid "Icons Control Panel Module" #~ msgstr "아이콘 제어 패널 모듈" #~ msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #~ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #~ msgid "Geert Jansen" #~ msgstr "Geert Jansen" #~ msgid "Antonio Larrosa Jimenez" #~ msgstr "Antonio Larrosa Jimenez" #~ msgid "Torsten Rahn" #~ msgstr "Torsten Rahn" #~ msgid "Jonathan Riddell" #~ msgstr "Jonathan Riddell" #~ msgid "Kai Uwe Broulik" #~ msgstr "Kai Uwe Broulik" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "바탕 화면" #~ msgid "Download New Icon Themes" #~ msgstr "새 아이콘 테마 다운로드" #~ msgid "Use of Icon" #~ msgstr "아이콘이 사용되는 곳" #~ msgctxt "@label The icon rendered by default" #~ msgid "Default" #~ msgstr "기본값" #~ msgctxt "@label The icon rendered as active" #~ msgid "Active" #~ msgstr "활성" #~ msgctxt "@label The icon rendered as disabled" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "사용할 수 없음" #~ msgid "Enable icon animations" #~ msgstr "아이콘 애니메이션 사용" #~ msgid "Set Effect..." #~ msgstr "효과 설정..." #~ msgid "All Icons" #~ msgstr "모든 아이콘" #~ msgid "Setup Default Icon Effect" #~ msgstr "기본 아이콘 효과 설정" #~ msgid "Setup Active Icon Effect" #~ msgstr "활성화된 아이콘 효과 설정" #~ msgid "Setup Disabled Icon Effect" #~ msgstr "사용 불가능 상태의 아이콘 효과 설정" #~ msgid "&Effect:" #~ msgstr "효과(&E):" #~ msgid "No Effect" #~ msgstr "효과 없음" #~ msgid "To Gray" #~ msgstr "회색으로" #~ msgid "Colorize" #~ msgstr "색상 입히기" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "감마" #~ msgid "Desaturate" #~ msgstr "채도 없애기" #~ msgid "To Monochrome" #~ msgstr "모노크롬으로" #~ msgid "&Semi-transparent" #~ msgstr "반투명(&S)" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "미리 보기" #~ msgid "Effect Parameters" #~ msgstr "효과 인자" #~ msgid "&Amount:" #~ msgstr "총 량(&A):" #~ msgid "Co&lor:" #~ msgstr "색(&L):" #~ msgid "Name" #~ msgstr "이름" #~ msgid "Description" #~ msgstr "설명" #~ msgid "Install a theme archive file you already have locally" #~ msgstr "디스크에 있는 테마 압축 파일 설치하기" #~ msgid "" #~ "If you already have a theme archive locally, this button will unpack it " #~ "and make it available for KDE applications" #~ msgstr "" #~ "만약 테마 압축 파일이 디스크에 있다면, 이 단추를 누르면 압축을 풀어서 설치" #~ "할 것입니다" #~ msgid "Get new themes from the Internet" #~ msgstr "인터넷에서 새 테마 가져오기" #~ msgid "" #~ "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog " #~ "will display a list of themes from the http://www.kde.org website. " #~ "Clicking the Install button associated with a theme will install this " #~ "theme locally." #~ msgstr "" #~ "이 동작을 사용하려면 인터넷에 연결되어 있어야 합니다. http://www.kde.org " #~ "웹 사이트에 있는 사용 가능한 테마 목록을 보여 줄 것입니다. 테마의 설치 단" #~ "추를 누르면 테마를 다운로드하고 설치할 것입니다." #~ msgid "Remove the selected theme from your disk" #~ msgstr "선택한 테마 디스크에서 삭제하기" #~ msgid "This will remove the selected theme from your disk." #~ msgstr "선택한 테마를 디스크에서 삭제할 것입니다." #~ msgid "Drag or Type Theme URL" #~ msgstr "테마 URL을 드래그하거나 입력" #~ msgid "" #~ "Unable to download the icon theme archive;\n" #~ "please check that address %1 is correct." #~ msgstr "" #~ "아이콘 테마 압축 파일을 다운로드할 수 없습니다.\n" #~ "입력한 주소 %1이(가) 올바른지 확인하십시오." #~ msgid "Installing %1 theme" #~ msgstr "테마 %1 설치 중" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to remove the %1 icon theme?" #~ "

This will delete the files installed by this theme.
" #~ msgstr "" #~ "아이콘 테마 %1을(를) 삭제하시겠습니까?

이 " #~ "동작은 이 테마가 설치한 모든 파일을 삭제합니다.
" #~ msgid "Confirmation" #~ msgstr "확인" #~ msgid "&Theme" #~ msgstr "테마(&T)" #~ msgid "Ad&vanced" #~ msgstr "고급(&A)" #~ msgid "" #~ "

Icons

This module allows you to choose the icons for your desktop." #~ "

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " #~ "pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " #~ "choice you can press the \"Reset\" button to discard your changes.

By pressing the \"Install Theme File...\" button you can install " #~ "your new icon theme by writing its location in the box or browsing to the " #~ "location. Press the \"OK\" button to finish the installation.

The " #~ "\"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme that " #~ "you installed using this module. You are not able to remove globally " #~ "installed themes here.

You can also specify effects that should be " #~ "applied to the icons.

" #~ msgstr "" #~ "

아이콘

이 모듈은 데스크톱의 아이콘을 설정합니다.

아이콘 테마를 " #~ "선택하려면, 이름을 선택하신 다음 \"적용\" 단추를 누르십시오. 만약 이 설정" #~ "을 적용하지 않고 싶으시다면 \"초기화\" 단추를 누르시면 됩니다.

\"새 " #~ "테마 설치\" 단추를 누르시면 새로운 아이콘 테마의 위치를 입력하실 수 있습니" #~ "다. \"확인\" 단추를 누르면 설치가 완료됩니다.

\"테마 삭제\" 단추를 " #~ "누르면 이 테마가 설치한 아이콘을 모두 지웁니다. 시스템 전역적으로 설치한 " #~ "테마는 삭제하실 수 없습니다.

아이콘에 적용할 효과를 선택할 수 있습니" #~ "다.

" #~ msgid "Animate icons" #~ msgstr "아이콘 움직이기" #~ msgid "Select the icon theme you want to use:" #~ msgstr "사용하실 아이콘 테마를 선택하십시오:"