# translation of plasma_runner_shell.po to Khmer # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Khoem Sokhem , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-21 10:07+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" #: shellrunner.cpp:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Run in &terminal window" msgid "Run in Terminal Window" msgstr "រត់​នៅ​ក្នុយ​​បង្អួច​ស្ថានីយ" #: shellrunner.cpp:34 #, kde-format msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax" msgstr "រក​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង :q: ដោយ​ប្រើ​វាក្យសម្ព័ន្ធ​សែល​ធម្មតា" #: shellrunner.cpp:47 #, kde-format msgid "Run %1" msgstr "រត់ %1" #~ msgid "Enter the user you want to run the application as here." #~ msgstr "បញ្ចូល​អ្នក​ប្រើ​ ដែល​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​រត់​កម្មវិធី​នៅ​ទីនេះ ។" #~ msgid "User&name:" #~ msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ ៖" #~ msgid "Enter the password here for the user you specified above." #~ msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​​នៅទីនេះ សម្រាប់​អ្នកប្រើ​ដែល​​អ្នកបានបញ្ជាក់​ខាង​លើ ។" #~ msgid "Pass&word:" #~ msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖" #~ msgid "" #~ "Check this option if the application you want to run is a text mode " #~ "application. The application will then be run in a terminal emulator " #~ "window." #~ msgstr "" #~ "គូស​ធីក​ជម្រើស​នេះ​ ប្រសិនបើ​កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​រត់​​​គឺ​ជា​កម្មវិធី​របៀប​អត្ថបទ ។ បន្ទាប់​មក​កម្មវិធី​នឹង​ត្រូវ​" #~ "បានរត់​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​កម្មវិធី​ស្ថានីយ ។" #~ msgid "Run in &terminal window" #~ msgstr "រត់​នៅ​ក្នុយ​​បង្អួច​ស្ថានីយ" #~ msgid "" #~ "Check this option if you want to run the application with a different " #~ "user id. Every process has a user id associated with it. This id code " #~ "determines file access and other permissions. The password of the user is " #~ "required to do this." #~ msgstr "" #~ "គូស​ធីក​ជម្រើស​នេះ ប្រសិនបើ​អ្នកចង់​ឲ្យ​រត់​កម្មវិធី​ជា​មួយ​លេខ​សម្គាល់​អ្នក​ប្រើ​ផ្សេង ។ ដំណើរការ​នីមួយៗ​មាន​" #~ "លេខសម្គាល់​អ្នក​ប្រើ​ជា​មួយ​វា ។ កូដ​លេខ​សម្គាល់​នេះ​កំណត់​កា​រចូលដំណើរការ​ឯកសារ និង​សិទ្ធិផ្សេងៗ ។ ពាក្យ​" #~ "សម្ងាត់​អ្នក​ប្រើ​ត្រូ​វបានទាមទារ​ឲ្យ​ធ្វើ​ដូច្នេះ ។" #~ msgid "Run as a different &user" #~ msgstr "រត់​ជា​អ្នក​ប្រើ​ផ្សេង"