# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-26 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-26 05:35+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Temuri Doghonadze" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" #: kcm.cpp:467 #, kde-format msgid "" "You have to restart the Plasma session for these changes to take effect." msgstr "ცვლილებების ძალაში შესასვლელად საჭიროა Plasma-ის სესიის გადატვირთვა." #: kcm.cpp:468 #, kde-format msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "კურსორის პარამეტრები შეიცვალა" #: lnftool.cpp:33 #, kde-format msgid "Global Theme Tool" msgstr "თემების გლობალური ხელსაწყო" #: lnftool.cpp:35 #, kde-format msgid "" "Command line tool to apply global theme packages for changing the look and " "feel." msgstr "ბრძანების სტრიქონის ხელსაწყო თემების გლობალური გადატარებისთვის." #: lnftool.cpp:37 #, kde-format msgid "Copyright 2017, Marco Martin" msgstr "Copyright 2017, Marco Martin" #: lnftool.cpp:38 #, kde-format msgid "Marco Martin" msgstr "მაკრო მარტინი" #: lnftool.cpp:38 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" #: lnftool.cpp:46 #, kde-format msgid "List available global theme packages" msgstr "გლობალური თემების პაკეტების სია" #: lnftool.cpp:49 #, kde-format msgid "" "Apply a global theme package. This can be the name of a package, or a full " "path to an installed package, at which point this tool will ensure it is a " "global theme package and then attempt to apply it" msgstr "" "გადაატარეთ თემის გლობალური პაკეტი. შეიძლება იყოს პაკეტის სახელი ან სრული " "ბილიკი დაყენებულ პაკეტამდე. როცა ხელსაწყო დარწმუნდება, რომ მითითებული " "ობიექტი თემის გლობალური პაკეტია, შეგეძლებათ, გამოიყენოთ ის" #: lnftool.cpp:51 #, kde-format msgid "packagename" msgstr "პაკეტის სახელი" #: lnftool.cpp:52 #, kde-format msgid "Reset the Plasma Desktop layout" msgstr "" "Plasma-ის სამუშაო მაგიდის განლაგების ნაგულისხმებ მნიშვნელობებზე დაბრუნება" #. i18n: ectx: label, entry (lookAndFeelPackage), group (KDE) #: lookandfeelsettings.kcfg:9 #, kde-format msgid "Global look and feel" msgstr "გლობალური გარეგნობა" #: ui/main.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete Permanently" msgstr "სამუდამოდ წაშლა" #: ui/main.qml:63 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Do you really want to permanently delete this theme?" msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ თემის სამუდამოდ წაშლა?" #: ui/main.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Permanently" msgstr "სამუდამოდ წაშლა" #: ui/main.qml:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "შეწყვეტა" #: ui/main.qml:88 #, kde-format msgid "Get New…" msgstr "ახლის მიღება…" #: ui/main.qml:103 #, kde-format msgid "Contains Desktop layout" msgstr "შეიცავს სამუშაო მაგიდის განლაგებას" #: ui/main.qml:117 #, kde-format msgid "Preview Theme" msgstr "თემის გადახედვა" #: ui/main.qml:126 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Remove theme" msgstr "თემის წაშლა" #: ui/main.qml:128 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Cannot delete the active theme" msgstr "აქტიური თემის წაშლა შეუძლებელია" #: ui/main.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Cannot delete system-installed themes" msgstr "სისტემასთან ერთად დაყენებული თემების წაშლა შეუძლებელია" #: ui/main.qml:147 #, kde-format msgctxt "" "Confirmation question about applying the Global Theme - %1 is the Global " "Theme's name" msgid "Apply %1?" msgstr "გადავატარო %1?" #: ui/main.qml:165 #, kde-format msgid "Choose what to apply…" msgstr "აირჩიეთ, რა გადავატარო…" #: ui/main.qml:165 #, kde-format msgid "Show fewer options…" msgstr "ნაკლები პარამეტრის ჩვენება…" #: ui/main.qml:182 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "გამოყენება" #: ui/main.qml:194 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "შეწყვეტა" #: ui/MoreOptions.qml:24 #, kde-format msgid "Layout settings:" msgstr "განლაგების პარამეტრები:" #: ui/MoreOptions.qml:27 #, kde-format msgid "Desktop layout" msgstr "სამუშაო მაგიდის განლაგება" #: ui/MoreOptions.qml:32 #, kde-format msgid "Titlebar Buttons layout" msgstr "სათაურის ქუდის ღილაკების განლაგება" #: ui/MoreOptions.qml:55 ui/SimpleOptions.qml:64 #, kde-format msgid "" "Applying a Desktop layout will delete the current set of desktops, panels, " "docks, and widgets, replacing them with what the theme specifies." msgstr "" "სამუშაო მაგიდის განლაგების გადატარება თქვენი სამუშაო მაგიდების, პანელების, " "მიმაგრებების და ვიჯეტების განლაგებას წაშლის და მათ თემის მნიშვნელობებით " "შეცვლის.." #: ui/MoreOptions.qml:66 #, kde-format msgid "Appearance settings:" msgstr "გარეგნობის პარამეტრები:" #: ui/MoreOptions.qml:69 #, kde-format msgid "Colors" msgstr "ფერები" #: ui/MoreOptions.qml:70 #, kde-format msgid "Application Style" msgstr "აპლიკაციის სტილი" #: ui/MoreOptions.qml:71 #, kde-format msgid "Window Decoration Style" msgstr "ფანჯრის დეკორაციის სტილი" #: ui/MoreOptions.qml:72 #, kde-format msgid "Window Decoration Size" msgstr "ფანჯრის დეკორაციის ზომა" #: ui/MoreOptions.qml:73 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "ხატულები" #: ui/MoreOptions.qml:74 #, kde-format msgid "Plasma Style" msgstr "Plasma-ის სტილი" #: ui/MoreOptions.qml:75 #, kde-format msgid "Cursors" msgstr "კურსორები" #: ui/MoreOptions.qml:76 #, kde-format msgid "Fonts" msgstr "ფონტები" #: ui/MoreOptions.qml:77 #, kde-format msgid "Task Switcher" msgstr "ამოცანების გადამრთველი" #: ui/MoreOptions.qml:78 #, kde-format msgid "Splash Screen" msgstr "მისასალმებელი ფანჯარა" #: ui/SimpleOptions.qml:19 #, kde-format msgid "The following will be applied by this Global Theme:" msgstr "რა გადატარდება ამ გლობალური თემის მიერ:" #: ui/SimpleOptions.qml:33 #, kde-format msgid "Appearance settings" msgstr "გარეგნობის პარამეტრები" #: ui/SimpleOptions.qml:40 #, kde-format msgctxt "List item" msgid "• Appearance settings" msgstr "• გარეგნობის პარამეტრები" #: ui/SimpleOptions.qml:48 #, kde-format msgid "Desktop and window layout" msgstr "სამუშაო მაგიდისა და ფანჯრების განლაგება" #: ui/SimpleOptions.qml:55 #, kde-format msgctxt "List item" msgid "• Desktop and window layout" msgstr "• სამუშაო მაგიდისა და ფანჯრების განლაგება" #: ui/SimpleOptions.qml:71 #, kde-format msgid "" "This Global Theme does not provide any applicable settings. Please contact " "the maintainer of this Global Theme as it might be broken." msgstr "" "გლობალურ თემას პარამეტრები არ გააჩნია. დაუკავშირდით გლობალური თემის ავტორს. " "ვფიქრობთ, ის გაფუჭებულია." #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "ეკრანის დაბლოკვა" #~ msgid "Get New Global Themes…" #~ msgstr "გლობალური თემების მიღება…" #~ msgid "This module lets you choose the global look and feel." #~ msgstr "ეს მოდული საშუალებას გაძლევთ შეცვალოთ გლობალური გარეგნობა."