# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Kristóf Kiszel , 2014, 2019. # Kiszel Kristóf , 2017. # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Kristof Kiszel msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-12 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-18 21:30+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@fsf.hu" #: baloosearchrunner.cpp:69 #, kde-format msgid "Open Containing Folder" msgstr "Tartalmazó mappa megnyitása" #: baloosearchrunner.cpp:93 #, kde-format msgctxt "" "Audio files; translate this as a plural noun in languages with a plural form " "of the word" msgid "Audio" msgstr "Hang" #: baloosearchrunner.cpp:95 #, kde-format msgid "Images" msgstr "Képek" #: baloosearchrunner.cpp:96 #, kde-format msgid "Videos" msgstr "Videók" #: baloosearchrunner.cpp:97 #, kde-format msgid "Spreadsheets" msgstr "Táblázatok" #: baloosearchrunner.cpp:98 #, kde-format msgid "Presentations" msgstr "Bemutatók" #: baloosearchrunner.cpp:99 #, kde-format msgid "Folders" msgstr "Mappák" #: baloosearchrunner.cpp:100 #, kde-format msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" #: baloosearchrunner.cpp:101 #, kde-format msgid "Archives" msgstr "Archívumok" #: baloosearchrunner.cpp:102 #, kde-format msgid "Texts" msgstr "Szövegek" #: baloosearchrunner.cpp:103 #, kde-format msgid "Files" msgstr "Fájlok" #~ msgid "Search through files, emails and contacts" #~ msgstr "Keresés fájlokban, e-mailekben és névjegyekben" #~ msgid "Email" #~ msgstr "E-mail"