# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # # Kristóf Kiszel , 2019, 2020, 2021, 2022. # Kristof Kiszel , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-25 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-14 10:55+0100\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.07.70\n" #: ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "" "User Feedback has been disabled centrally. Please contact your distributor." msgstr "" "A felhasználói visszajelzéseket központilag kikapcsolták. Vegye fel a " "kapcsolatot a disztribúció készítőivel." #: ui/main.qml:45 ui/main.qml:78 #, kde-format msgid "Plasma:" msgstr "Plasma:" #: ui/main.qml:52 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "You can help KDE improve Plasma by contributing information on how you use " "it, so we can focus on things that matter to you.Contributing this " "information is optional and entirely anonymous. We never collect your " "personal data, files you use, websites you visit, or information that could " "identify you.You can read about our privacy policy here." msgstr "" "Ön is segítheti a Plasma fejlesztését a használati szokásai megosztásával, " "így arra koncentrálhatunk, ami Önnek is fontos.Az információ " "megosztása opcionális és teljesen anonim. Soha nem gyűjtünk személyes " "adatokat, fájlokat, weboldal-látogatási adatokat vagy bármilyen információt, " "amivel azonosítani lehetne Önt.Az adatkezelési szabályainkról a " "itt olvashat " "többet." #: ui/main.qml:113 #, kde-format msgid "Plasma" msgstr "Plasma" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "The following information will be sent:" msgstr "Az alábbi információk kerülnek továbbításra:" #: ui/main.qml:182 #, kde-format msgid "View sent data:" msgstr "Elküldött adatok megtekintése:" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Kiszel Kristóf" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "kiszel.kristof@gmail.com" #~ msgid "User Feedback" #~ msgstr "Felhasználói visszajelzés" #~ msgid "Configure user feedback settings" #~ msgstr "A felhasználói visszajelzések beállításai" #~ msgctxt "@info" #~ msgid "You can read about our policy in the following link:" #~ msgstr "Az irányelveinkről az alábbi linken olvashat:"