# translation of desktop_kdebase.po to Upper Sorbian # Prof. Dr. Eduard Werner , 2003. # Eduard Werner , 2005, 2008. # Bianka Šwejdźic , 2005, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-18 00:08+0100\n" "Last-Translator: Eduard Werner \n" "Language-Team: en_US \n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3;\n" #: shellrunner.cpp:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Run in &terminal window" msgid "Run in Terminal Window" msgstr "W &terminalu wuwjesć" #: shellrunner.cpp:34 #, kde-format msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax" msgstr "" #: shellrunner.cpp:47 #, kde-format msgid "Run %1" msgstr "%1 wuwjesć" #~ msgid "Enter the user you want to run the application as here." #~ msgstr "Zapodajće mjeno wužiwarja, pod kotrymž ma so aplikacija wuwjesć." #~ msgid "User&name:" #~ msgstr "Mjeno &wužiwarja:" #~ msgid "Enter the password here for the user you specified above." #~ msgstr "Zapodajće škitne hesło za horjeka zapodate mjeno wužiwarja." #~ msgid "Pass&word:" #~ msgstr "Škitne &hesło:" #~ msgid "" #~ "Check this option if the application you want to run is a text mode " #~ "application. The application will then be run in a terminal emulator " #~ "window." #~ msgstr "" #~ "Hóčkujće tutu opciju, hdyž dźěła aplikacija w tekstowym modusu. Wona so " #~ "potom w terminalu wuwjedźe." #~ msgid "Run in &terminal window" #~ msgstr "W &terminalu wuwjesć" #~ msgid "" #~ "Check this option if you want to run the application with a different " #~ "user id. Every process has a user id associated with it. This id code " #~ "determines file access and other permissions. The password of the user is " #~ "required to do this." #~ msgstr "" #~ "Hóčkujće tu, hdyž ma so aplikacija pod hinašim wužiwarskim mjenom " #~ "wuwjesć. Kóždy proces běži pod někajkim wužiwarjom; wot toho wotwisuje " #~ "přistup a druhe prawa. Škitne hesło wužiwarja je za to trěbne." #~ msgid "Run as a different &user" #~ msgstr "Pod hinašim &wužiwarjom wuwjesć"