# Translation of plasma_runner_shell to Croatian # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-18 11:17+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: shellrunner.cpp:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Run in &terminal window" msgid "Run in Terminal Window" msgstr "Pokreni u prozoru &terminala" #: shellrunner.cpp:34 #, kde-format msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax" msgstr "Traži naredbe koje se slažu s :q:, koristeći ustaljenu shell sintaksu" #: shellrunner.cpp:47 #, kde-format msgid "Run %1" msgstr "Pokreni %1" #~ msgid "Enter the user you want to run the application as here." #~ msgstr "Unesi korisnika za kojeg želite da ovdje pokrene aplikaciju" #~ msgid "User&name:" #~ msgstr "Koris&ničko ime:" #~ msgid "Enter the password here for the user you specified above." #~ msgstr "Unesite zaporku gore navedenog korisnika." #~ msgid "Pass&word:" #~ msgstr "&Zaporka:" #~ msgid "" #~ "Check this option if the application you want to run is a text mode " #~ "application. The application will then be run in a terminal emulator " #~ "window." #~ msgstr "" #~ "Uključite ovu opciju ako je aplikacija koju želite pokrenuti tekstualnog " #~ "tipa. Aplikacija će tada biti pokrenuta u prozoru terminala." #~ msgid "Run in &terminal window" #~ msgstr "Pokreni u prozoru &terminala" #~ msgid "" #~ "Check this option if you want to run the application with a different " #~ "user id. Every process has a user id associated with it. This id code " #~ "determines file access and other permissions. The password of the user is " #~ "required to do this." #~ msgstr "" #~ "Uključite ovu opciju ako želite pokrenuti aplikaciju sa drugačijim " #~ "korisničkim id-em. Svaki proces je asociran sa korisnički id-em. Taj id " #~ "određuje pristupna i ostala prava nad datotekom. Potrebna je korisnikova " #~ "zaporka za izvršenej ovoga." #~ msgid "Run as a different &user" #~ msgstr "Pokreni kao dr&ugi korisnik "