# Translation of kcm_desktopthemedetails to Croatian # # Zarko Pintar , 2009. # Andrej Dundovic , 2009, 2010. # Andrej Dundović , 2009. # Marko Dimjašević , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-11 22:03+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: ectx: label, entry (name), group (Theme) #: desktopthemesettings.kcfg:9 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Get New Themes..." msgid "Name of the current Plasma Style" msgstr "Preuzmi nove teme…" #: kcm.cpp:112 #, kde-format msgid "Unable to create a temporary file." msgstr "" #: kcm.cpp:123 #, kde-format msgid "Unable to download the theme: %1" msgstr "" #: kcm.cpp:148 #, kde-format msgid "Theme installed successfully." msgstr "" #: kcm.cpp:151 kcm.cpp:157 #, kde-format msgid "Theme installation failed." msgstr "" #: kcm.cpp:251 #, kde-format msgid "Removing theme failed: %1" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:33 #, kde-format msgid "" "This tool allows you to set the theme of the current Plasma session, without " "accidentally setting it to one that is either not available, or which is " "already set." msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:37 #, kde-format msgid "" "The name of the theme you wish to set for your current Plasma session " "(passing a full path will only use the last part of the path)" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:38 #, kde-format msgid "" "Show all the themes available on the system (and which is the current theme)" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:51 #, kde-format msgid "" "The requested theme \"%1\" is already set as the theme for the current " "Plasma session." msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:67 #, kde-format msgid "The current Plasma session's theme has been set to %1" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:69 #, kde-format msgid "" "Could not find theme \"%1\". The theme should be one of the following " "options: %2" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:77 #, kde-format msgid "You have the following Plasma themes on your system:" msgstr "" #: ui/main.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Available themes" msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "All themes" msgstr "Dostupne teme" #: ui/main.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Theme" msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "Light themes" msgstr "Tema" #: ui/main.qml:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "Dark themes" msgstr "" #: ui/main.qml:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "Color scheme compatible" msgstr "" #: ui/main.qml:130 #, kde-format msgid "Install from File…" msgstr "" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "Get New…" msgstr "" #: ui/main.qml:148 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "plasma name" #| msgid "Color Scheme" msgid "Follows color scheme" msgstr "Shema boje" #: ui/main.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Theme" msgid "Edit Theme…" msgstr "Tema" #: ui/main.qml:173 #, kde-format msgid "Remove Theme" msgstr "Ukloni temu" #: ui/main.qml:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Theme" msgid "Restore Theme" msgstr "Ukloni temu" #: ui/main.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Theme" msgid "Open Theme" msgstr "Tema" #: ui/main.qml:201 #, kde-format msgid "Theme Files (*.zip *.tar.gz *.tar.bz2)" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Get New Themes..." #~ msgid "Get New Plasma Styles…" #~ msgstr "Preuzmi nove teme…" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Žarko Pintar, Andrej Dundović" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "zarko.pintar@gmail.com, adundovi@gmail.com" #, fuzzy #~| msgid "Get New Themes..." #~ msgid "Plasma Style" #~ msgstr "Preuzmi nove teme…" #, fuzzy #~| msgid "Get New Themes..." #~ msgid "Plasma Styles" #~ msgstr "Preuzmi nove teme…" #, fuzzy #~| msgid "How to Change Desktop Theme" #~ msgid "Download New Plasma Styles" #~ msgstr "Kako promijeniti temu radne površine" #, fuzzy #~| msgid "Remove Desktop Theme" #~ msgid "Configure Desktop Theme" #~ msgstr "Ukloni temu radne površine" #~ msgid "" #~ "

Desktop Theme

This module allows you to modify the visual " #~ "appearance of the desktop." #~ msgstr "" #~ "

Tema radne površine

Ovaj modul omogućuje Vam promjenu vizualnog " #~ "izgleda radne površine." #~ msgid "KDE Desktop Theme Module" #~ msgstr "Tematski modul radne površine KDE" #~ msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" #~ msgstr "© 2002. Karol Szwed, Daniel Molkentin" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Detalji" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Panel Background" #~ msgstr "Pozadina panela" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Kickoff" #~ msgstr "Kickoff" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Task Items" #~ msgstr "Stavke zadatka" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Widget Background" #~ msgstr "Pozadina widget-a" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Translucent Background" #~ msgstr "Translucentna pozadina" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Dialog Background" #~ msgstr "Pozadina dijaloškog prozora" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Analog Clock" #~ msgstr "Analogni sat" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Notes" #~ msgstr "Bilješke" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Tooltip" #~ msgstr "Info-oblačić" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Pager" #~ msgstr "Paginator" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Run Command Dialog" #~ msgstr "Pokreni naredbeni dijalog" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Shutdown Dialog" #~ msgstr "Dijalog isključivanja" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Icons" #~ msgstr "Ikone" #~ msgid "(Customized)" #~ msgstr "(Prilagođeno)" #~ msgid "User customized theme" #~ msgstr "Koristi prilagođenu temu" #~ msgid "" #~ "Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?" #~ msgstr "" #~ "Promijenjene su stavke teme. Da li još uvijek želite ukloniti \"%1\" temu?" #~ msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed." #~ msgstr "Uklanjanje zadane teme radne površine nije dozvoljeno." #~ msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?" #~ msgstr "Da li ste sigurni da želite ukloniti \"%1\" temu?" #~ msgid "" #~ "Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting " #~ "to export theme." #~ msgstr "" #~ "Molim, prihvatite promjene stavki teme (sa novim nazivom teme) prije nego " #~ "pristupite izvozu teme." #~ msgid "Export Desktop Theme" #~ msgstr "izvezi temu radne površine" #~ msgid "Export theme to file" #~ msgstr "Izvezi ovu temu u datoteku" #~ msgid "Theme Item" #~ msgstr "Stavka teme" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Izvor" #, fuzzy #~| msgid "%1 %2" #~ msgctxt "" #~ "%1 is the name of the theme, %2 is the type of the element (background, " #~ "icon, note, etc)" #~ msgid "%1 %2" #~ msgstr "%1 %2" #~ msgid "File..." #~ msgstr "Datoteka…" #~ msgid "Select File to Use for %1" #~ msgstr "Odaberite datoteku za %1" #~ msgid " Author: %1" #~ msgstr "Autor: %1" #~ msgid "Version: %1" #~ msgstr "Verzija: %1" #~ msgid "Desktop Theme Details" #~ msgstr "Detalji teme radne površine" #~ msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme" #~ msgstr "Izaberite stavku i prilagodite je tako da joj pridružite temu" #~ msgid "" #~ "You can set any theme to any item. The available themes for the item are " #~ "in the dropdown box on the right." #~ msgstr "" #~ "Možete postaviti bilo koju temu bilo kojoj stavci. Dostupne teme za " #~ "stavku nalaze se u padajućem okviru desno." #~ msgid "Enable more options" #~ msgstr "Omogući više opcija" #~ msgid "" #~ "This will expand the dialog and give you options to export your custom " #~ "theme as well as to remove a theme." #~ msgstr "" #~ "Ovo će proširiti dijalog i omogućit će vam opcije za izvoz vaše " #~ "prilagođene teme, ali i uklanjanje iste." #~ msgid "More" #~ msgstr "Više" #~ msgid "Remove the selected theme" #~ msgstr "Ukloni odabrane teme" #~ msgid "" #~ "Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked " #~ "for confirmation." #~ msgstr "" #~ "Klik na ovaj gumb uklonit će odabrane teme. Sustav će vas pitati za " #~ "potvrdu." #~ msgid "Save your theme in a zip archive" #~ msgstr "Spremite vašu temu kao zip arhivu" #~ msgid "" #~ "You can save your theme in a zip archive in order to share it with the " #~ "community." #~ msgstr "" #~ "Možete spremiti vašu temu u zip arhivu kako bi ste je podijelili sa " #~ "zajednicom." #~ msgid "Export Theme to File..." #~ msgstr "Izvezi temu u datoteku…" #~ msgid "New theme name:" #~ msgstr "Novi naziv teme:" #~ msgid "Custom theme name" #~ msgstr "Ime prilagođene teme" #~ msgid "Give a name to your custom theme." #~ msgstr "Dodijelite ime vašoj prilagođenoj temi." #~ msgid "Author:" #~ msgstr "Autor:" #~ msgid "Custom theme author " #~ msgstr "Autor prilagođene teme " #~ msgid "Enter the author name of your custom theme." #~ msgstr "Unesite ime autora vaše prilagođene teme." #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Inačica:" #~ msgid "Custom theme version number" #~ msgstr "Broj verzije prilagođene teme" #~ msgid "Enter the version number of your custom theme." #~ msgstr "Unesite broj verzije vaše prilagođene teme." #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Opis:" #~ msgid "Custom theme description" #~ msgstr "Opis prilagođene teme" #~ msgid "Enter a description which will explain your custom theme." #~ msgstr "Unesite opis koji će opisati vašu prilagođenu temu." #~ msgid "Select theme from above to customize" #~ msgstr "Odaberite odozgo temu za prilagodbu" #~ msgid "Theme Author" #~ msgstr "Autor teme" #~ msgid "Theme Name" #~ msgstr "Naziv teme" #~ msgid "Theme Version" #~ msgstr "Inačica teme" #~ msgid "The theme description goes here..." #~ msgstr "Opis teme ide ovdje…" #~ msgid "" #~ "Choose a start theme in this list then customize some items below. All " #~ "less important items not listed below will use this start theme." #~ msgstr "" #~ "Izaberite početnu temu iz ove liste i zatim prilagodite neke stavke " #~ "ispod. Sve manje bitne stavke koje nisu ovdje navedene, rabit će početnu " #~ "temu." #~ msgid "Karol Szwed" #~ msgstr "Karol Szwed" #~ msgid "Daniel Molkentin" #~ msgstr "Daniel Molkentin" #~ msgid "Ralf Nolden" #~ msgstr "Ralf Nolden" #~ msgid "KCMDesktopTheme" #~ msgstr "KCMDesktopTheme" #~ msgid "" #~ "To change your desktop theme to \"%1\", open\n" #~ " the desktop Appearance Settings and select \"%2\" from the droplist." #~ msgstr "" #~ "Za promjenu vaše teme radne površine na \"%1\", otvorite\n" #~ "postavke izgleda radne površine i odaberite \"%2\" iz padajuće liste." #~ msgid "Removal of the active desktop theme is not allowed." #~ msgstr "Uklanjanje aktivne teme radne površine nije dozvoljeno."