# Translation of freespacenotifier to Croatian # # Marko Dimjasevic , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-23 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-21 22:46+0100\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: freespacenotifier.cpp:126 #, kde-format msgid "Open in Filelight" msgstr "" #: freespacenotifier.cpp:132 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Opens a file manager like dolphin" #| msgid "Open File Manager" msgid "Open in File Manager" msgstr "Otvori upravitelj datoteka" #: freespacenotifier.cpp:139 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Allows the user to configure the warning notification being shown" #| msgid "Configure Warning" msgid "Configure Warning…" msgstr "Podesi upozorenje" #. i18n: ectx: label, entry (minimumSpace), group (General) #: freespacenotifier.kcfg:9 #, kde-format msgid "Minimum free space before user starts being notified." msgstr "Minimum slobodnog mjesta prije nego se obavijesti korisnika." #. i18n: ectx: label, entry (enableNotification), group (General) #: freespacenotifier.kcfg:15 #, kde-format msgid "Is the free space notification enabled." msgstr "Je li obavijest o slobodnom mjestu omogućena." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableNotification) #: freespacenotifier_prefs_base.ui:17 #, kde-format msgid "Enable low disk space warning" msgstr "Omogući upozorenje o manjku diskovnog mjesta" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimumSpace) #: freespacenotifier_prefs_base.ui:27 #, kde-format msgid "Warn when free space is below:" msgstr "Upozori kad je slobodnog mjesta manje od:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minimumSpace) #: freespacenotifier_prefs_base.ui:37 #, kde-format msgid " MiB" msgstr " MiB" #: module.cpp:38 #, kde-format msgid "" "Your Home folder is running out of disk space, you have %1 MiB remaining " "(%2%)." msgstr "" #: module.cpp:43 #, kde-format msgid "" "Your Root partition is running out of disk space, you have %1 MiB remaining " "(%2%)." msgstr "" #: module.cpp:60 #, kde-format msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'" msgid "General" msgstr "Opće" #~ msgctxt "" #~ "Warns the user that the system is running low on space on his home " #~ "folder, indicating the percentage and absolute MiB size remaining, and " #~ "asks if the user wants to do something about it" #~ msgid "" #~ "You are running low on disk space on your home folder (currently %2%, %1 " #~ "MiB free).\n" #~ "Would you like to run a file manager to free some disk space?" #~ msgstr "" #~ "Nestaje Vam diskovnog prostora u Vašoj osobnoj mapi (trenutno %2%, %1 MiB " #~ "slobodno).\n" #~ "Želite li pokrenuti upravitelja datoteka kako bi oslobodili diskovni " #~ "prostor?" #~ msgctxt "Closes the notification" #~ msgid "Do Nothing" #~ msgstr "Ništa ne poduzimaj"