# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Diego Iastrubni , 2012. # elkana bardugo , 2016. # Elkana Bardugo , 2017. #zanata # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Yaron Shahrabani msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: freespacenotifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-23 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-04 15:19+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: freespacenotifier.cpp:126 #, kde-format msgid "Open in Filelight" msgstr "פתיחה ב־Flielight" #: freespacenotifier.cpp:132 #, kde-format msgid "Open in File Manager" msgstr "פתיחה במנהל הקבצים" #: freespacenotifier.cpp:139 #, kde-format msgid "Configure Warning…" msgstr "הגדרת אזהרה…" #. i18n: ectx: label, entry (minimumSpace), group (General) #: freespacenotifier.kcfg:9 #, kde-format msgid "Minimum free space before user starts being notified." msgstr "המקום הפנוי שממנו ומטה המשתמש יתחיל לקבל התראות." #. i18n: ectx: label, entry (enableNotification), group (General) #: freespacenotifier.kcfg:15 #, kde-format msgid "Is the free space notification enabled." msgstr "האם ההתראה על מקום פנוי פעילה." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableNotification) #: freespacenotifier_prefs_base.ui:17 #, kde-format msgid "Enable low disk space warning" msgstr "להזהיר כשהמקום הפנוי אוזל" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimumSpace) #: freespacenotifier_prefs_base.ui:27 #, kde-format msgid "Warn when free space is below:" msgstr "להזהיר כשהמקום הפנוי יורד מתחת ל־:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minimumSpace) #: freespacenotifier_prefs_base.ui:37 #, kde-format msgid " MiB" msgstr " MiB" #: module.cpp:38 #, kde-format msgid "" "Your Home folder is running out of disk space, you have %1 MiB remaining " "(%2%)." msgstr "המקום הפנוי בתיקיית הבית שלך עומד להיגמר, נותרו לך %1 MiB‏ (%2%)." #: module.cpp:43 #, kde-format msgid "" "Your Root partition is running out of disk space, you have %1 MiB remaining " "(%2%)." msgstr "המקום הפנוי במחיצה העיקרית שלך עומד להיגמר, נותרו לך %1 MiB‏ (%2%)." #: module.cpp:60 #, kde-format msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'" msgid "General" msgstr "כללי" #~ msgid "Low Disk Space" #~ msgstr "שטח הכונן נמוך" #~ msgid "Remaining space in your Home folder: %1 MiB" #~ msgstr "השטח הנותר בתיקית הבית: %1 מגה בית" #~ msgctxt "Allows the user to hide this notifier item" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "הסתר"