# translation of plasma_runner_shell.po to Gujarati # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sweta Kothari , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-24 11:28+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: shellrunner.cpp:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Run in &terminal window" msgid "Run in Terminal Window" msgstr "ટર્મિનલ વિન્ડોમાં ચલાવો (&t)" #: shellrunner.cpp:34 #, kde-format msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax" msgstr "આદેશોને ને શોધે છે કે જે :q: સાથે બંધબેસે છે, સામાન્ય શેલ બંધારણને વાપરી રહ્યા છે" #: shellrunner.cpp:47 #, kde-format msgid "Run %1" msgstr "%1 ને ચલાવો" #~ msgid "Enter the user you want to run the application as here." #~ msgstr "અહીયા પ્રમાણે કાર્યક્રમને ચલાવવા માટે તમે ઇચ્છો છો તે વપરાશકર્તાને દાખલ કરો." #~ msgid "User&name:" #~ msgstr "વપરાશકર્તાનામ (&n):" #~ msgid "Enter the password here for the user you specified above." #~ msgstr "તમે ઉપર સ્પષ્ટ થયેલ વપરાશકર્તા માટે અહિંયા પાસવર્ડને દાખલ કરો." #~ msgid "Pass&word:" #~ msgstr "પાસવર્ડ (&w):" #~ msgid "" #~ "Check this option if the application you want to run is a text mode " #~ "application. The application will then be run in a terminal emulator " #~ "window." #~ msgstr "" #~ "આ વિકલ્પને ચકાસો જો તમે ચલાવવા માટે તમે ઇચ્છો છો તે કાર્યક્રમ એ લખાણ સ્થિતિ કાર્યક્રમ " #~ "છે. કાર્યક્રમ એ પછી ટર્મિનલ ઍમ્યુલેટર વિન્ડોમાં ચાલશે." #~ msgid "Run in &terminal window" #~ msgstr "ટર્મિનલ વિન્ડોમાં ચલાવો (&t)" #~ msgid "" #~ "Check this option if you want to run the application with a different " #~ "user id. Every process has a user id associated with it. This id code " #~ "determines file access and other permissions. The password of the user is " #~ "required to do this." #~ msgstr "" #~ "આ વિકલ્પને ચલાવો જો તમે વિવિધ વપરાશકર્તા id સાથે કાર્યક્રમને ચલાવવા ઇચ્છો છો. દરેક " #~ "પ્રક્રિયા પાસે તેની સાથે વપરાશકર્તા id સંકળાયેલ છે. આ id કોડ એ ફાઇલ પ્રવેશ અને બીજી " #~ "પરવાનગીઓને નક્કી કરે છે. વપરાશકર્તાનો પાસવર્ડ એ આવું કરવા માટે જરૂરી છે." #~ msgid "Run as a different &user" #~ msgstr "વિવિધ વપરાશકર્તા પ્રમાણે ચલાવો (&u)"