# translation of plasma_runner_shell.po to galician # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # mvillarino , 2008, 2009. # marce villarino , 2009. # Marce Villarino , 2011, 2012. # Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) , 2016. # Adrián Chaves (Gallaecio) , 2017, 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-19 21:47+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 19.11.70\n" #: shellrunner.cpp:27 #, kde-format msgid "Run in Terminal Window" msgstr "Executar nunha xanela de terminal" #: shellrunner.cpp:34 #, kde-format msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax" msgstr "Atopa ordes que casen con :q:, coa sintaxe normal da shell" #: shellrunner.cpp:47 #, kde-format msgid "Run %1" msgstr "Executar %1" #~ msgid "Enter the user you want to run the application as here." #~ msgstr "Insira aquí o usuario co que quere executar a aplicación." #~ msgid "User&name:" #~ msgstr "Nome de u&suario:" #~ msgid "Enter the password here for the user you specified above." #~ msgstr "Insira aquí o contrasinal do usuario especificado enriba." #~ msgid "Pass&word:" #~ msgstr "&Contrasinal:" #~ msgid "" #~ "Check this option if the application you want to run is a text mode " #~ "application. The application will then be run in a terminal emulator " #~ "window." #~ msgstr "" #~ "Marque esta opción se a aplicación que quere executar é en modo texto. A " #~ "aplicación executarase nunha xanela de emulador de terminal." #~ msgid "Run in &terminal window" #~ msgstr "Executar nunha xanela de &terminal" #~ msgid "" #~ "Check this option if you want to run the application with a different " #~ "user id. Every process has a user id associated with it. This id code " #~ "determines file access and other permissions. The password of the user is " #~ "required to do this." #~ msgstr "" #~ "Marque esta opción se quere executar a aplicación cun identificador de " #~ "usuario distinto. Todos os procesos teñen un identificador de usuario " #~ "asociado. Este código determina o acceso aos ficheiros e outros permisos. " #~ "Para facer isto, requírese o contrasinal do usuario." #~ msgid "Run as a different &user" #~ msgstr "Executar como outro &usuario"