# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Adrián Chaves (Gallaecio) msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-20 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" #: interactiveconsole.cpp:63 #, kde-format msgid "&Execute" msgstr "&Executar" #: interactiveconsole.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Toolbar Button to switch to Plasma Scripting Mode" msgid "Plasma" msgstr "Plasma" #: interactiveconsole.cpp:65 #, kde-format msgctxt "Toolbar Button to switch to KWin Scripting Mode" msgid "KWin" msgstr "KWin" #: interactiveconsole.cpp:66 #, kde-format msgid "Templates" msgstr "Modelos" #: interactiveconsole.cpp:75 #, kde-format msgid "Desktop Shell Scripting Console" msgstr "Consola de scripting da shell do escritorio" #: interactiveconsole.cpp:82 #, kde-format msgid "Editor" msgstr "Editor" #: interactiveconsole.cpp:93 #, kde-format msgid "Load" msgstr "Cargar" #: interactiveconsole.cpp:99 #, kde-format msgid "Use" msgstr "Usar" #: interactiveconsole.cpp:159 #, kde-format msgid "Output" msgstr "Saída" #: interactiveconsole.cpp:266 #, kde-format msgid "Unable to load script file %1" msgstr "Non foi posíbel cargar o ficheiro de script %1" #: interactiveconsole.cpp:316 #, kde-format msgid "Open Script File" msgstr "Abrir un ficheiro de script" #: interactiveconsole.cpp:431 #, kde-format msgid "Save Script File" msgstr "Gardar o ficheiro de script" #: interactiveconsole.cpp:520 #, kde-format msgid "Executing script at %1" msgstr "Estase a executar o script en %1" #: interactiveconsole.cpp:572 #, no-c-format, kde-format msgid "Runtime: %1ms" msgstr "Duración da execución: %1ms"