# translation of kcm_desktopthemedetails.po to Frysk # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rinse de Vries , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-10 19:35+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frysk \n" "Language: fy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: label, entry (name), group (Theme) #: desktopthemesettings.kcfg:9 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Get New Theme..." msgid "Name of the current Plasma Style" msgstr "Nij tema krije..." #: kcm.cpp:112 #, kde-format msgid "Unable to create a temporary file." msgstr "" #: kcm.cpp:123 #, kde-format msgid "Unable to download the theme: %1" msgstr "" #: kcm.cpp:148 #, kde-format msgid "Theme installed successfully." msgstr "" #: kcm.cpp:151 kcm.cpp:157 #, kde-format msgid "Theme installation failed." msgstr "" #: kcm.cpp:251 #, kde-format msgid "Removing theme failed: %1" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:33 #, kde-format msgid "" "This tool allows you to set the theme of the current Plasma session, without " "accidentally setting it to one that is either not available, or which is " "already set." msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:37 #, kde-format msgid "" "The name of the theme you wish to set for your current Plasma session " "(passing a full path will only use the last part of the path)" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:38 #, kde-format msgid "" "Show all the themes available on the system (and which is the current theme)" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:51 #, kde-format msgid "" "The requested theme \"%1\" is already set as the theme for the current " "Plasma session." msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:67 #, kde-format msgid "The current Plasma session's theme has been set to %1" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:69 #, kde-format msgid "" "Could not find theme \"%1\". The theme should be one of the following " "options: %2" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:77 #, kde-format msgid "You have the following Plasma themes on your system:" msgstr "" #: ui/main.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Theme Item" msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "All themes" msgstr "Tema item" #: ui/main.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Theme Item" msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "Light themes" msgstr "Tema item" #: ui/main.qml:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "Dark themes" msgstr "" #: ui/main.qml:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "Color scheme compatible" msgstr "" #: ui/main.qml:130 #, kde-format msgid "Install from File…" msgstr "" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "Get New…" msgstr "" #: ui/main.qml:148 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "plasma name" #| msgid "Color Scheme" msgid "Follows color scheme" msgstr "Kleurskema" #: ui/main.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Theme Item" msgid "Edit Theme…" msgstr "Tema item" #: ui/main.qml:173 #, kde-format msgid "Remove Theme" msgstr "Tema fuortsmite" #: ui/main.qml:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Theme" msgid "Restore Theme" msgstr "Tema fuortsmite" #: ui/main.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Theme Item" msgid "Open Theme" msgstr "Tema item" #: ui/main.qml:201 #, kde-format msgid "Theme Files (*.zip *.tar.gz *.tar.bz2)" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Get New Theme..." #~ msgid "Get New Plasma Styles…" #~ msgstr "Nij tema krije..." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Berend Ytsma" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "berendy@gmail.com" #, fuzzy #~| msgid "Get New Theme..." #~ msgid "Plasma Style" #~ msgstr "Nij tema krije..." #, fuzzy #~| msgid "Get New Theme..." #~ msgid "Plasma Styles" #~ msgstr "Nij tema krije..." #, fuzzy #~| msgid "How to Change Desktop Theme" #~ msgid "Download New Plasma Styles" #~ msgstr "Hoe jo buroblêdtema te feroarjen" #, fuzzy #~| msgid "Remove Desktop Theme" #~ msgid "Configure Desktop Theme" #~ msgstr "Buroblêd tema fuortsmite" #, fuzzy #~| msgid "Export Desktop Theme" #~ msgid "KDE Desktop Theme Module" #~ msgstr "Buroblédtema eksportearje" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Panel Background" #~ msgstr "Panieleftergrûn" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Kickoff" #~ msgstr "Kickoff" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Task Items" #~ msgstr "Taak items" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Widget Background" #~ msgstr "Widget eftergrûn" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Translucent Background" #~ msgstr "Trochsichtich eftergrûn" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Dialog Background" #~ msgstr "Dialooch eftergrûn" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Analog Clock" #~ msgstr "Analoge klok" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Notes" #~ msgstr "Notysjes" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Tooltip" #~ msgstr "Tekstballon" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Pager" #~ msgstr "Semafoan" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Run Command Dialog" #~ msgstr "Rin kommando skerm" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Shutdown Dialog" #~ msgstr "De útgong skerm" #~ msgid "(Customized)" #~ msgstr "(Oanpast)" #~ msgid "User customized theme" #~ msgstr "Oanpast tema troch brûker" #~ msgid "" #~ "Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?" #~ msgstr "Tema items binne feroare. Wolle jo tema \"%1\" fuortsmite?" #~ msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed." #~ msgstr "It fuortsmiten fan it standert buroblêdtema is net tastien." #~ msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?" #~ msgstr "Binne jo wis dat jo tema \"%1\" fuortsmite wolle?" #~ msgid "" #~ "Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting " #~ "to export theme." #~ msgstr "" #~ "Tema feroarings tapasse (mei in temanamme) foar it besykjen it tema te " #~ "eksportearjen." #~ msgid "Export Desktop Theme" #~ msgstr "Buroblédtema eksportearje" #~ msgid "Export theme to file" #~ msgstr "Tema nei triem eksportearj" #~ msgid "Theme Item" #~ msgstr "Tema item" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Boarne" #, fuzzy #~| msgid "%1 %2" #~ msgctxt "" #~ "%1 is the name of the theme, %2 is the type of the element (background, " #~ "icon, note, etc)" #~ msgid "%1 %2" #~ msgstr "%1 %2" #~ msgid "File..." #~ msgstr "Triem..." #~ msgid "Select File to Use for %1" #~ msgstr "Triem selektearje om te brûken foar %1" #~ msgid " Author: %1" #~ msgstr "Skriuwer: %1" #~ msgid "Version: %1" #~ msgstr "Ferzje: %1" #~ msgid "Desktop Theme Details" #~ msgstr "Desktop tema details" #~ msgid "More" #~ msgstr "Mear" #, fuzzy #~| msgid "Remove Desktop Theme" #~ msgid "Remove the selected theme" #~ msgstr "Buroblêd tema fuortsmite" #~ msgid "Export Theme to File..." #~ msgstr "Tema nei triem eksportearje..." #~ msgid "New theme name:" #~ msgstr "Nije temanamme:" #, fuzzy #~| msgid "New theme name:" #~ msgid "Custom theme name" #~ msgstr "Nije temanamme:" #~ msgid "Author:" #~ msgstr "Skriuwer:" #, fuzzy #~| msgid "Theme Author" #~ msgid "Custom theme author " #~ msgstr "Skriuwer fab tema" #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Ferzje:" #, fuzzy #~| msgid "New theme name:" #~ msgid "Custom theme version number" #~ msgstr "Nije temanamme:" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Beskriuwing:" #, fuzzy #~| msgid "The theme description goes here..." #~ msgid "Custom theme description" #~ msgstr "De beskriuwing fan it tema giet hjir..." #~ msgid "Theme Author" #~ msgstr "Skriuwer fab tema" #~ msgid "Theme Name" #~ msgstr "Tema namme" #~ msgid "Theme Version" #~ msgstr "Tema ferzje" #~ msgid "The theme description goes here..." #~ msgstr "De beskriuwing fan it tema giet hjir..." #, fuzzy #~| msgid "Remove Desktop Theme" #~ msgid "KCMDesktopTheme" #~ msgstr "Buroblêd tema fuortsmite" #~ msgid "" #~ "To change your desktop theme to \"%1\", open\n" #~ " the desktop Appearance Settings and select \"%2\" from the droplist." #~ msgstr "" #~ "Op jo buroblêdtema te feroarjen nei \"%1\", iepenje\n" #~ "de buroblêd úterlik ynstellings en selektearje \"%2\" yn it dellûk menu." #~ msgid "Removal of the active desktop theme is not allowed." #~ msgstr "It fuortsmiten fan it aktive tema is net tastien."