# translation of soliduiserver.po to Français # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sébastien Renard , 2007, 2008. # Nicolas Ternisien , 2008. # Xavier Besnard , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: soliduiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 14:25+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" # unreviewed-context #: soliduiserver.cpp:65 #, kde-format msgid "'%1' needs a password to be accessed. Please enter a password." msgstr "« %1 » nécessite un mot de passe. Veuillez saisir un mot de passe." # unreviewed-context #~ msgid "A new device has been detected.
What do you want to do?" #~ msgstr "" #~ "Un nouveau périphérique a été détecté.
Que voulez-vous faire ?" #~ msgid "..." #~ msgstr "..." #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Ne rien faire" #~ msgctxt "A default name for an action without proper label" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Inconnu"