# translation of krunner.po to Français # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # aminesay , 2007. # Guillaume Pujol , 2008. # Amine Say , 2008, 2009. # Sébastien Renard , 2008, 2009. # Nicolas Ternisien , 2008. # Sebastien Renard , 2010. # Xavier Besnard , 2013. # Vincent Pinon , 2016. # Simon Depiets , 2019. # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Xavier Besnard # # amine say, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-17 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 23:03+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.07.90\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Amine Say, Vincent Pinon" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "aminesay@yahoo.fr, vpinon@kde.org" #: main.cpp:57 view.cpp:49 #, kde-format msgid "KRunner" msgstr "KRunner" #: main.cpp:57 #, kde-format msgid "Run Command interface" msgstr "Interface d'exécution de commandes" #: main.cpp:63 #, kde-format msgid "Use the clipboard contents as query for KRunner" msgstr "Utiliser le contenu du presse-papier comme requête pour KRunner" #: main.cpp:64 #, kde-format msgid "Start KRunner in the background, don't show it." msgstr "Lancer KRunner en arrière-plan, ne pas l'afficher." #: main.cpp:65 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "Remplacer une instance existante" #: main.cpp:66 #, kde-format msgid "Show only results from the given plugin" msgstr "Afficher uniquement les résultats pour un module externe donné" #: main.cpp:67 #, kde-format msgid "List available plugins" msgstr "Lister les modules externes disponibles" #: main.cpp:74 #, kde-format msgid "The query to run, only used if -c is not provided" msgstr "La requête à exécuter, utilisé uniquement si -c n'est pas fourni" #: main.cpp:83 #, kde-format msgctxt "Header for command line output" msgid "Available KRunner plugins, pluginId" msgstr "Modules externes disponibles pour KRunner, pluginId" #: qml/RunCommand.qml:96 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: qml/RunCommand.qml:97 #, kde-format msgid "Configure KRunner Behavior" msgstr "Configurer le comportement de KRunner" #: qml/RunCommand.qml:100 #, kde-format msgid "Configure KRunner…" msgstr "Configurer KRunner..." #: qml/RunCommand.qml:113 #, kde-format msgid "Showing only results from %1" msgstr "Affichage en cours uniquement des résultats pour %1" #: qml/RunCommand.qml:127 #, kde-format msgctxt "Textfield placeholder text, query specific KRunner plugin" msgid "Search '%1'…" msgstr "Rechercher « %1 »…" #: qml/RunCommand.qml:128 #, kde-format msgctxt "Textfield placeholder text" msgid "Search…" msgstr "Rechercher" #: qml/RunCommand.qml:302 qml/RunCommand.qml:303 qml/RunCommand.qml:305 #, kde-format msgid "Show Usage Help" msgstr "Afficher l'aide à l'utilisation" #: qml/RunCommand.qml:313 #, kde-format msgid "Pin" msgstr "Code" #: qml/RunCommand.qml:314 #, kde-format msgid "Pin Search" msgstr "Recherche de code" #: qml/RunCommand.qml:316 #, kde-format msgid "Keep Open" msgstr "Maintenir ouvert" #: qml/RunCommand.qml:394 qml/RunCommand.qml:399 #, kde-format msgid "Recent Queries" msgstr "Demandes récentes" #: qml/RunCommand.qml:397 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #~ msgid "in category recent queries" #~ msgstr "dans les requêtes récentes de catégories" #~ msgid "krunner" #~ msgstr "krunner" #, fuzzy #~| msgid "KRunner" #~ msgid "Show KRunner" #~ msgstr "KRunner" #, fuzzy #~| msgid "KRunner" #~ msgctxt "Name for krunner shortcuts category" #~ msgid "KRunner" #~ msgstr "KRunner" #~ msgid "Run Command on clipboard contents" #~ msgstr "Exécuter la commande en utilisant le contenu du presse-papier" #~ msgid "Run Command" #~ msgstr "Exécuter la commande" #~ msgctxt "Name for krunner shortcuts category" #~ msgid "Run Command" #~ msgstr "Exécuter la commande"