# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Xavier Besnard msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-31 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-01 10:03+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: devicenotifications.cpp:333 #, kde-format msgctxt "@title:notifications" msgid "Display Detected" msgstr "Un écran a été détecté." #: devicenotifications.cpp:334 #, kde-format msgid "A display has been plugged in." msgstr "Un écran a été connecté." #: devicenotifications.cpp:347 #, kde-format msgctxt "@title:notifications" msgid "Display Removed" msgstr "Un écran a été supprimé." #: devicenotifications.cpp:348 #, kde-format msgid "A display has been unplugged." msgstr "Un écran a été débranché." #: devicenotifications.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 has been plugged in." msgstr "%1 a été connecté." #: devicenotifications.cpp:379 #, kde-format msgid "A USB device has been plugged in." msgstr "Un périphérique USB a été connecté." #: devicenotifications.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@title:notifications" msgid "USB Device Detected" msgstr "Un périphérique USB a été détecté." #: devicenotifications.cpp:405 #, kde-format msgid "%1 has been unplugged." msgstr "%1 a été débranché." #: devicenotifications.cpp:405 #, kde-format msgid "A USB device has been unplugged." msgstr "Un périphérique USB a été débranché." #: devicenotifications.cpp:408 #, kde-format msgctxt "@title:notifications" msgid "USB Device Removed" msgstr "Un périphérique USB a été déconnecté."