# Translation of plasma_runner_kill.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2008-2014, Free Software Foundation. # Copyright (C) 2015-2020, This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna . # # Translators: # Iñigo Salvador Azurmendi , 2010, 2014, 2020. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-01 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 20:18+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: killrunner.cpp:27 #, kde-format msgid "Send SIGTERM" msgstr "Bidali SIGTERM" #: killrunner.cpp:28 #, kde-format msgid "Send SIGKILL" msgstr "Bidali SIGKILL" #: killrunner.cpp:42 killrunner_config.cpp:42 killrunner_config.cpp:64 #, kde-format msgid "kill" msgstr "bukatu" #: killrunner.cpp:48 #, kde-format msgid "Terminate running applications whose names match the query." msgstr "" "Kontsultarekin bat datozen eta martxan dauden aplikazioak amaitzen ditu" #: killrunner.cpp:85 #, kde-format msgid "Terminate %1" msgstr "Amaitu %1" #: killrunner.cpp:86 #, kde-format msgid "Process ID: %1" msgstr "Prozesuaren ID: %1" #: killrunner_config.cpp:25 #, kde-format msgid "CPU usage" msgstr "PUZaren erabilera" #: killrunner_config.cpp:26 #, kde-format msgid "inverted CPU usage" msgstr "PUZaren erabilera alderantzikatua" #: killrunner_config.cpp:27 #, kde-format msgid "nothing" msgstr "ezer ere ez" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main) #: killrunner_config.ui:30 #, kde-format msgid "Kill Applications Config" msgstr "Aplikazioak bukatzeko konfigurazioa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord) #: killrunner_config.ui:39 #, kde-format msgid "&Use trigger word" msgstr "&Erabili aktibazio-hitza" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger) #: killrunner_config.ui:51 #, kde-format msgid "&Trigger word:" msgstr "&Aktibazio-hitza:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting) #: killrunner_config.ui:72 #, kde-format msgid "&Sort by" msgstr "O&rdenatzeko irizpidea" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting) #: killrunner_config.ui:82 #, kde-format msgid "It is not sure, that this will take effect" msgstr "Ez dakigu seguru honek eragina izango duen" #~ msgid "" #~ "Process ID: %1\n" #~ "Running as user: %2" #~ msgstr "" #~ "Prozesuaren IDa: %1\n" #~ "Erabiltzaile gisa exekutatzen: %2"