# Translation for plasma_runner_baloosearch5.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2018-2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna # # Translators: # Iñigo Salvador Azurmendi , 2018, 2022, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-12 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-13 18:19+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xalba@ni.eus" #: baloosearchrunner.cpp:69 #, kde-format msgid "Open Containing Folder" msgstr "Ireki hau barnean duen karpeta" #: baloosearchrunner.cpp:93 #, kde-format msgctxt "" "Audio files; translate this as a plural noun in languages with a plural form " "of the word" msgid "Audio" msgstr "Audioa" #: baloosearchrunner.cpp:95 #, kde-format msgid "Images" msgstr "Irudiak" #: baloosearchrunner.cpp:96 #, kde-format msgid "Videos" msgstr "Bideoak" #: baloosearchrunner.cpp:97 #, kde-format msgid "Spreadsheets" msgstr "Kalkulu-orriak" #: baloosearchrunner.cpp:98 #, kde-format msgid "Presentations" msgstr "Aurkezpenak" #: baloosearchrunner.cpp:99 #, kde-format msgid "Folders" msgstr "Karpetak" #: baloosearchrunner.cpp:100 #, kde-format msgid "Documents" msgstr "Dokumentuak" #: baloosearchrunner.cpp:101 #, kde-format msgid "Archives" msgstr "Artxiboak" #: baloosearchrunner.cpp:102 #, kde-format msgid "Texts" msgstr "Testuak" #: baloosearchrunner.cpp:103 #, kde-format msgid "Files" msgstr "Fitxategiak"