# Translation for libkworkspace.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation Inc. # Copyright (C) 2015-2021, This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna . # # Translators: # marcos , 2007. # xalba , 2008, 2014. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-06 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 19:49+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: kdisplaymanager.cpp:768 #, kde-format msgctxt "user: …" msgid "%1: TTY login" msgstr "%1: TTY saio-hastea" #: kdisplaymanager.cpp:773 #, kde-format msgctxt "… location (TTY or X display)" msgid "Unused" msgstr "Erabili gabe" #: kdisplaymanager.cpp:774 #, kde-format msgid "X login on remote host" msgstr "X(r)en saio-hasiera urruneko ostalarian" #: kdisplaymanager.cpp:774 #, kde-format msgctxt "… host" msgid "X login on %1" msgstr "%1(e)n X saio-hastea" #: kdisplaymanager.cpp:776 #, kde-format msgctxt "user: session type" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" #: kdisplaymanager.cpp:787 #, kde-format msgctxt "session (location)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #~ msgctxt "" #~ "Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered" #~ msgid "Unclutter Windows" #~ msgstr "Berrantolatu leihoak" #~ msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade" #~ msgid "Cascade Windows" #~ msgstr "Leihoak teilakatuta" #~ msgid "On All Desktops" #~ msgstr "Mahaigain guztietan" #~ msgid "No Windows" #~ msgstr "Leihorik ez"