# translation of soliduiserver.po to Estonian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marek Laane , 2007-2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: soliduiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-26 05:51+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: soliduiserver.cpp:65 #, kde-format msgid "'%1' needs a password to be accessed. Please enter a password." msgstr "'%1' vajab ligipääsuks parooli. Palun anna parool." #~ msgid "A new device has been detected.
What do you want to do?" #~ msgstr "Leiti uus seade.
Mida soovid ette võtta?" #~ msgid "..." #~ msgstr "..." #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Ei tehta midagi" #~ msgctxt "A default name for an action without proper label" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Tundmatu" #~ msgid "" #~ "An autorun file as been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" #~ "Note that executing a file on a medium may compromise your system's " #~ "security" #~ msgstr "" #~ "'%1' sisaldab autorun-faili. Kas soovid selle käivitada?\n" #~ "Pane tähele, et faili käivitamine andmekandjal võib ohustada sinu " #~ "süsteemi turvalisust" #~ msgid "Autorun - %1" #~ msgstr "Autorun - %1" #~ msgid "" #~ "An autoopen file as been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" #~ "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" #~ msgstr "" #~ "'%1' sisaldab autoopen-faili. Kas soovid avada '%2'?\n" #~ "Pane tähele, et faili avamine andmekandjal võib ohustada sinu süsteemi " #~ "turvalisust" #~ msgid "Autoopen - %1" #~ msgstr "Autoopen - %1"