# translation of kcmicons.po to Greek # translation of kcmicons.po to # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Dimitris Kamenopoulos , 2000-2002. # Stergios Dramis , 2003-2004. # Spiros Georgaras , 2005, 2007. # Spiros Georgaras , 2007, 2008. # Toussis Manolis , 2007, 2008. # Petros Vidalis , 2009. # Dimitrios Glentadakis , 2012. # Dimitris Kardarakos , 2014, 2016. # Antonis Geralis , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-25 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-13 21:09+0300\n" "Last-Translator: Αντώνης Γέραλης \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Icons) #: iconssettingsbase.kcfg:9 #, kde-format msgid "Name of the current icon theme" msgstr "Όνομα του τρέχοντος θέματος εικονιδίων" #: main.cpp:150 #, kde-format msgid "Unable to create a temporary file." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου." #: main.cpp:161 #, kde-format msgid "Unable to download the icon theme archive: %1" msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του αρχείου του θέματος εικονιδίων: %1" #: main.cpp:175 #, kde-format msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Το αρχείο δεν είναι έγκυρο αρχείο θέματος εικονιδίων." #: main.cpp:180 #, kde-format msgid "" "A problem occurred during the installation process; however, most of the " "themes in the archive have been installed" msgstr "" "Παρουσιάστηκε ένα πρόβλημα κατά τη διαδικασία εγκατάστασης: ωστόσο, τα " "περισσότερα από τα θέματα του αρχείου έχουν εγκατασταθεί" #: main.cpp:184 #, kde-format msgid "Theme installed successfully." msgstr "Το θέμα εγκαταστάθηκε με επιτυχία." #: main.cpp:228 #, kde-format msgid "Installing icon themes…" msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων εικονιδίων…" #: main.cpp:238 #, kde-format msgid "Installing %1 theme…" msgstr "Εγκατάσταση του θέματος %1…" #: ui/main.qml:67 #, kde-format msgid "Install from File…" msgstr "Εγκατάσταση από αρχείο…" #: ui/main.qml:72 #, kde-format msgid "Get New…" msgstr "Λήψη νέων…" #: ui/main.qml:188 #, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Αφαίρεση θέματος εικονιδίων" #: ui/main.qml:195 #, kde-format msgid "Restore Icon Theme" msgstr "Επαναφορά θέματος εικονιδίων" #: ui/main.qml:244 #, kde-format msgid "Open Theme" msgstr "Άνοιγμα θέματος" #: ui/main.qml:246 #, kde-format msgid "Theme Files (*.tar.gz *.tar.bz2)" msgstr "Αρχεία θεμάτων (*.tar.gz *.tar.bz2)" #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" #, fuzzy #~| msgid "&Second color:" #~ msgid "Secondary Toolbars" #~ msgstr "&Δεύτερο χρώμα:" #~ msgid "Small Icons" #~ msgstr "Μικρά εικονίδια" #~ msgid "Dialogs" #~ msgstr "Διάλογοι" #, fuzzy #~| msgid "Main Toolbar" #~ msgid "Main toolbar icons size" #~ msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" #, fuzzy #~| msgid "Small Icons" #~ msgid "Small icons size" #~ msgstr "Μικρά εικονίδια" #, fuzzy #~| msgid "Size:" #~ msgctxt "@label:slider" #~ msgid "Size:" #~ msgstr "Μέγεθος:" #~ msgid "Toolbar" #~ msgstr "Γραμμή εργαλείων" #~ msgid "Panel" #~ msgstr "Πίνακας" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "sngeorgaras@otenet.gr, manolis@koppermind.homelinux.org" #~ msgid "Icons" #~ msgstr "Εικονίδια" #~ msgid "Icons Control Panel Module" #~ msgstr "Άρθρωμα του πίνακα ελέγχου για τα εικονίδια" #~ msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #~ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #~ msgid "Geert Jansen" #~ msgstr "Geert Jansen" #~ msgid "Antonio Larrosa Jimenez" #~ msgstr "Antonio Larrosa Jimenez" #~ msgid "Torsten Rahn" #~ msgstr "Torsten Rahn" #~ msgid "Jonathan Riddell" #~ msgstr "Jonathan Riddell" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Επιφάνεια εργασίας" #~ msgid "Use of Icon" #~ msgstr "Χρήση εικονιδίου." #~ msgctxt "@label The icon rendered by default" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Προκαθορισμένο" #~ msgctxt "@label The icon rendered as active" #~ msgid "Active" #~ msgstr "Ενεργό" #~ msgctxt "@label The icon rendered as disabled" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Ανενεργό" #~ msgid "Set Effect..." #~ msgstr "Καθορισμός εφέ..." #~ msgid "All Icons" #~ msgstr "Όλα τα εικονίδια" #~ msgid "Setup Default Icon Effect" #~ msgstr "Ρύθμιση προκαθορισμένου εφέ εικονιδίων" #~ msgid "Setup Active Icon Effect" #~ msgstr "Ρύθμιση εφέ ενεργών εικονιδίων" #~ msgid "Setup Disabled Icon Effect" #~ msgstr "Ρύθμιση εφέ απενεργοποιημένων εικονιδίων" #~ msgid "&Effect:" #~ msgstr "&Εφέ:" #~ msgid "No Effect" #~ msgstr "Κανένα εφέ" #~ msgid "To Gray" #~ msgstr "Σε γκρι" #~ msgid "Colorize" #~ msgstr "Χρωματισμός" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Γάμμα" #~ msgid "Desaturate" #~ msgstr "Αποκορεσμός" #~ msgid "To Monochrome" #~ msgstr "Σε μονόχρωμο" #~ msgid "&Semi-transparent" #~ msgstr "Ημιδιαφανέ&ς" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Προεπισκόπηση" #~ msgid "Effect Parameters" #~ msgstr "Παράμετροι εφέ" #~ msgid "&Amount:" #~ msgstr "Ποσότητ&α:" #~ msgid "Co&lor:" #~ msgstr "Χ&ρώμα:" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Όνομα" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Περιγραφή" #~ msgid "Install a theme archive file you already have locally" #~ msgstr "Εγκατάσταση αρχειοθήκης θέματος που ήδη έχετε τοπικά" #~ msgid "" #~ "If you already have a theme archive locally, this button will unpack it " #~ "and make it available for KDE applications" #~ msgstr "" #~ "Αν ήδη έχετε μια αρχειοθήκη θέματος τοπικά, αυτό το κουμπί θα την " #~ "αποσυμπιέσει και θα την κάνει διαθέσιμη στις εφαρμογές KDE" #~ msgid "Get new themes from the Internet" #~ msgstr "Λήψη νέων θεμάτων από το διαδίκτυο" #~ msgid "" #~ "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog " #~ "will display a list of themes from the http://www.kde.org website. " #~ "Clicking the Install button associated with a theme will install this " #~ "theme locally." #~ msgstr "" #~ "Θα πρέπει να είστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο για τη χρήση αυτής της " #~ "ενέργειας. Θα εμφανιστεί ένας διάλογος με τα θέματα από την ιστοσελίδα " #~ "http://www.kde.org. Κάνοντας κλικ στο κουμπί εγκατάστασης ενός θέματος θα " #~ "γίνει εγκατάσταση αυτού τοπικά." #~ msgid "Remove the selected theme from your disk" #~ msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου θέματος από τον δίσκο σας" #~ msgid "This will remove the selected theme from your disk." #~ msgstr "Αυτό θα αφαιρέσει το επιλεγμένο θέμα από τον δίσκο σας." #~ msgid "Drag or Type Theme URL" #~ msgstr "Σύρετε ή πληκτρολογήστε το URL του θέματος" #~ msgid "" #~ "Unable to download the icon theme archive;\n" #~ "please check that address %1 is correct." #~ msgstr "" #~ "Η λήψη της αρχειοθήκης θέματος εικονιδίων είναι αδύνατη.\n" #~ "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι η διεύθυνση %1 είναι σωστή." #~ msgid "Installing %1 theme" #~ msgstr "Εγκατάσταση θέματος %1" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to remove the %1 icon theme?" #~ "

This will delete the files installed by this theme.
" #~ msgstr "" #~ "Σίγουρα επιθυμείτε να αφαιρέσετε το θέμα εικονιδίων %1;

Τα αρχεία που εγκατέστησε το θέμα θα διαγραφούν.
" #~ msgid "Confirmation" #~ msgstr "Επιβεβαίωση" #~ msgid "&Theme" #~ msgstr "&Θέμα" #~ msgid "Ad&vanced" #~ msgstr "Για &προχωρημένους" #~ msgid "" #~ "

Icons

This module allows you to choose the icons for your desktop." #~ "

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " #~ "pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " #~ "choice you can press the \"Reset\" button to discard your changes.

By pressing the \"Install Theme File...\" button you can install " #~ "your new icon theme by writing its location in the box or browsing to the " #~ "location. Press the \"OK\" button to finish the installation.

The " #~ "\"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme that " #~ "you installed using this module. You are not able to remove globally " #~ "installed themes here.

You can also specify effects that should be " #~ "applied to the icons.

" #~ msgstr "" #~ "

Εικονίδια

Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να επιλέξετε τα εικονίδια " #~ "για την επιφάνεια εργασίας σας.

Για να επιλέξετε ένα θέμα εικονιδίων, " #~ "πατήστε στο όνομα του και ενεργοποιήστε την επιλογή σας πατώντας το " #~ "κουμπί \"Εφαρμογή\" παρακάτω. Αν δε θέλετε να ενεργοποιήσετε την επιλογή " #~ "σας μπορείτε να πατήσετε το κουμπί \"Επαναφορά\" για να αναιρεθούν οι " #~ "αλλαγές σας.

Πατώντας το κουμπί \"Εγκατάσταση αρχείου θέματος...\" " #~ "μπορείτε να εγκαταστήσετε το νέο θέμα εικονιδίων σας γράφοντας την " #~ "τοποθεσία του στο πεδίο εισαγωγής ή βρίσκοντας την τοποθεσία γραφικά. " #~ "Πατήστε το κουμπί \"Εντάξει\" για να τελειώσετε την εγκατάσταση.

Το " #~ "κουμπί \"Αφαίρεση θέματος\" θα είναι ενεργοποιημένο μόνο όταν επιλέξετε " #~ "ένα θέμα που εγκαταστήσατε χρησιμοποιώντας αυτό το άρθρωμα. Δεν είναι " #~ "δυνατό να αφαιρέσετε τα εγκατεστημένα θέματα συστήματος από εδώ.

Μπορείτε επίσης να ορίσετε εφέ που είναι δυνατόν να εφαρμοστούν στα " #~ "εικονίδια.

" #~ msgid "Animate icons" #~ msgstr "Εφέ κίνησης εικονιδίων" #~ msgid "Select the icon theme you want to use:" #~ msgstr "Επιλέξτε το θέμα εικονιδίων που θέλετε να χρησιμοποιήσετε:" #~ msgid "Double-sized pixels" #~ msgstr "Εικονοστοιχεία διπλάσιου μεγέθους" #~ msgid "Desktop/File Manager" #~ msgstr "Επιφάνεια εργασίας/Διαχειριστής αρχείων"