# Translation of kded_devicenotifications.po to Catalan # Copyright (C) 2023-2024 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Josep M. Ferrer msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-31 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-31 09:42+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #: devicenotifications.cpp:333 #, kde-format msgctxt "@title:notifications" msgid "Display Detected" msgstr "S'ha detectat una pantalla" #: devicenotifications.cpp:334 #, kde-format msgid "A display has been plugged in." msgstr "S'ha endollat una pantalla." #: devicenotifications.cpp:347 #, kde-format msgctxt "@title:notifications" msgid "Display Removed" msgstr "S'ha extret una pantalla" #: devicenotifications.cpp:348 #, kde-format msgid "A display has been unplugged." msgstr "S'ha desendollat una pantalla." #: devicenotifications.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 has been plugged in." msgstr "%1 s'ha endollat." #: devicenotifications.cpp:379 #, kde-format msgid "A USB device has been plugged in." msgstr "S'ha endollat un dispositiu USB." #: devicenotifications.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@title:notifications" msgid "USB Device Detected" msgstr "S'ha detectat un dispositiu USB" #: devicenotifications.cpp:405 #, kde-format msgid "%1 has been unplugged." msgstr "%1 s'ha desendollat." #: devicenotifications.cpp:405 #, kde-format msgid "A USB device has been unplugged." msgstr "S'ha desendollat un dispositiu USB." #: devicenotifications.cpp:408 #, kde-format msgctxt "@title:notifications" msgid "USB Device Removed" msgstr "S'ha extret un dispositiu USB"